Redacci贸n Red Latina
Red Latina Redaction
Max Verstappen, triple campe贸n del mundo de F贸rmula 1, fue sancionado este viernes por comisarios de la Federaci贸n Internacional del Autom贸vil (FIA). La medida, de acuerdo con las autoridades de la FIA, est谩 relacionada con el uso de 鈥渓enguaje vulgar鈥 del conductor de la escuder铆a Red Bull en una rueda de prensa previa al Gran Premio de Singapur. La FIA suele imponer multas en este tipo de casos, aunque esta vez sancion贸 al neerland茅s con "efectuar trabajos de inter茅s general" bajo su supervisi贸n, sin precisar de qu茅 tipo.
Max Verstappen, triple Formula 1 world champion, was sanctioned on Friday by the stewards of the International Automobile Federation (FIA). The measure, according to the FIA 鈥嬧媋uthorities, is related to the use of "vulgar language" by the Red Bull driver in a press conference prior to the Singapore Grand Prix. The FIA 鈥嬧媢sually imposes fines in such cases, although this time it sanctioned the Dutchman with "carrying out work of general interest" under its supervision, without specifying what type.
La palabra que le ha llevado a esta sanci贸n la pronunci贸 al ser preguntado por la raz贸n por la que su compa帽ero de equipo, el mexicano Sergio P茅rez, fue m谩s r谩pido el pasado fin de semana en Azerbaiy谩n. "No s茅 el motivo, hay diferentes configuraciones. Desde que comenc茅 las calificaciones supe que el coche estaba jodido", expres贸 Verstappen. Tras esas declaraciones, la FIA comunic贸 que Verstappen us贸 un 鈥渓enguaje grosero que puede ofender, por tanto, no es adecuado para su retransmisi贸n".
The word that led to this penalty was uttered when he was asked why his teammate, Mexican Sergio Perez, was faster last weekend in Azerbaijan. "I don't know the reason, there are different configurations. Since I started qualifying I knew that the car was screwed," said Verstappen. Following these statements, the FIA 鈥嬧媋nnounced that Verstappen used "coarse language that may offend, therefore it is not suitable for broadcast."
En su defensa, el piloto explic贸 que la palabra la usa de 鈥渇orma habitual tras aprender ingl茅s鈥, que no es su lengua nativa". El organismo que rige la F1 se帽ala en la notificaci贸n que "aunque los comisarios aceptan que quiz谩s la justificaci贸n de Verstappen es verdad, es importante que las personas que pueden ser modelos a seguir sean conscientes del lenguaje utilizado cuando hablan en p煤blico y no est谩n bajo ning煤n tipo de presi贸n". Verstappen ya tiene experiencia con 贸rdenes de servicio comunitario otorgadas por los comisarios de la FIA. La m谩s recordada fue la que recibi贸 tras empujar al piloto franc茅s Esteban Ocon despu茅s del GP de Brasil en 2018.
In his defence, the driver explained that he uses the word 鈥渞egularly after learning English鈥, which is not his native language. F1鈥檚 governing body said in the notice that 鈥渁lthough the stewards accept that Verstappen鈥檚 justification may be true, it is important that people who may be role models are aware of the language used when speaking in public and are not under any kind of pressure.鈥 Verstappen already has experience with community service orders handed out by FIA stewards. The most memorable one was the one he received after pushing French driver Esteban Ocon after the Brazilian GP in 2018.
Fans