Redacción Red Latina
Red Latina Redaction
El equipo lituano ha sorprendido al inicio del partido de vuelta adelantándose en el marcador con una ventaja de seis puntos. Sin embargo, el Bilbao Basket ha reaccionado en el segundo cuarto y, tras el descanso, ha arrollado a su rival para certificar su pase a la fase de grupos de la Europe Cup. Euskaraz irakurri: Bilbao Basket FIBA Europe Cup txapelketa jokatuko du, Neptunas nagusitasunez kanporatuta El Surne Bilbao Basket se ha clasificado para disputar la fase regular de la FIBA Europe Cup tras superar con solvencia la eliminatoria ante el conjunto lituano del Neptunas. Los "hombres de negro" lograron una ventaja de ocho puntos en el partido de ida y hoy, en Miribilla, se han impuesto por un contundente 95-59.
The Lithuanian team surprised at the start of the return match by taking a six-point lead. However, Bilbao Basket reacted in the second quarter and, after the break, they overwhelmed their rival to seal their passage to the group stage of the Europe Cup. Basque: Bilbao Basket FIBA Europe Cup txapelketa jokatuko du, Neptunas nagusitasunez kanporatuta Surne Bilbao Basket has qualified to play in the regular phase of the FIBA Europe Cup after comfortably overcoming the Lithuanian team Neptunas. The "men in black" took an eight-point lead in the first leg and today, in Miribilla, they won by a resounding 95-59.
El choque arrancó parecido al de la ida, igualado en el marcador y con presencia del pívot visitante, Tomas Pavelka, que anotó los cinco primeros puntos de su equipo. No obstante, los locales, más corales, mantuvieron la iniciativa en el marcador hasta que en el minuto 7, con la segunda unidad en la cancha, empezaron a ceder y encadenar faltas de tiro que permitieron un 0-10 liderado por Pacevicius que ilusionó al Neptunas.
The match started off similar to the first leg, with the score tied and the presence of the visiting pivot, Tomas Pavelka, who scored the first five points for his team. However, the locals, more choral, maintained the initiative on the scoreboard until the 7th minute, with the second unit on the court, they began to give in and chain together fouls that allowed a 0-10 led by Pacevicius that gave Neptunas hope.
Así, el conjunto del griego George Vovoras acabaron el primer cuarto casi con la desventaja de la ida, ocho puntos, limada (18-24). Le duró poco la alegría al conjunto lituano, que no pudo en el segundo cuarto con el brío de un Bilbao Basket decidido a cerrar rápido su pase a la fase de grupos de la cuarta competición europea. Así, lanzados por Kullamae, Dragic y un Frey en estado de gracia generando nueve puntos en apenas un minuto, los de negro asestaron un parcial de 28-5 en ocho minutos y medio que les dio hasta 17 puntos de ventaja en el partido y 25 en la eliminatoria (46-29). Un 1-7 a favor de los lituanos en el último minuto y medio dejó la cosa en un 47-36 al descanso, que decantaba ya mucho el duelo, pero no tanto como para darlo por decidido.
Thus, the Greek team led by George Vovoras ended the first quarter with the disadvantage of the first leg almost reduced by eight points (18-24). The Lithuanian team's joy was short-lived, as in the second quarter it was unable to match the energy of a Bilbao Basket determined to quickly seal its passage to the group stage of the fourth European competition. Thus, led by Kullamae, Dragic and a Frey in a state of grace generating nine points in just one minute, the team in black hit a partial of 28-5 in eight and a half minutes that gave them up to 17 points of advantage in the match and 25 in the tie (46-29). A 1-7 in favour of the Lithuanians in the last minute and a half left the score at 47-36 at half-time, which already tilted the match much, but not enough to give it up as decided.
Eso ya ocurrió a la vuelta de vestuarios, ya que los de Ponsarnau mantuvieron la línea y el acierto del segundo cuarto y fueron un boquete que ya fue haciéndose muy grande según pasaban los minutos. Para el 30, al final del tercer cuarto, la diferencia era ya de 22 puntos (73-51) y en el último la diferencia no dejó de ampliarse hasta la máxima que reflejó el marcador coincidiendo con el final del partido (95-59) de una eliminatoria en la que el Surne nunca temió por el billete de Copa Europa FIBA que se ganó con autoridad.
That already happened after the break, as Ponsarnau's men maintained their form and success in the second quarter and were a gap that was getting bigger as the minutes passed. By the 30th minute, at the end of the third quarter, the difference was already 22 points (73-51) and in the last quarter the difference continued to widen until the maximum reflected on the scoreboard coinciding with the end of the match (95-59) of a qualifying round in which Surne never feared for the ticket to the FIBA Europe Cup that they won with authority.
FICHA TÉCNICA
95 - Surne Bilbao Basket (18+29+26+22): Pantzar (11), Kullamae (15), Zoran Dragic (13), De Ridder (8) y Hlinason (8) -cinco inicial-; Frey (19), Abdur-Rahkman (1), Rabaseda, Sylla (3), Marvin Jones (7), Rubén Domínguez (7) y Taboada (3).
59 - Neptunas Klaipeda (24+12+15+8): Nathan Johnson (12), Buie (2), Berucka, Waterman (13) y Pavelka (9) -cinco inicial-; Girdziunas (7), Janavicius, Gailius (4), Pacevicius (12) y Repsys.
Parciales: 18-24; 47-36; 73-51; 95-59.
Árbitros: Lorenzo Baldini (Italia), Martin Vulic (Croacia) y Geert Jacobs (Bélgica). Sin eliminados.
Incidencias: Partido de vuelta de la previa de la Copa Europa FIBA disputado en el Bilbao Arena de Miribilla ante unos 6.322 espectadores.
TECHNICAL SHEET 95 - Surne Bilbao Basket (18+29+26+22): Pantzar (11), Kullamae (15), Zoran Dragic (13), De Ridder (8) and Hlinason (8) -starting five-; Frey (19), Abdur-Rahkman (1), Rabaseda, Sylla (3), Marvin Jones (7), Rubén Domínguez (7) and Taboada (3).
59 - Neptunas Klaipeda (24+12+15+8): Nathan Johnson (12), Buie (2), Berucka, Waterman (13) and Pavelka (9) -starting five-; Girdziunas (7), Janavicius, Gailius (4), Pacevicius (12) and Repsys.
Partials: 18-24; 47-36; 73-51; 95-59.
Referees: Lorenzo Baldini (Italy), Martin Vulic (Croatia) and Geert Jacobs (Belgium). No eliminations.
Incidents: FIBA Europe Cup qualifying second leg match played at the Bilbao Arena in Miribilla in front of 6,322 spectators.
Fans