POR HÉCTOR BENÍTEZ CAÑAS
BY HÉCTOR BENÍTEZ CAÑAS
La Administración de Joe Biden ha anunciado dos nuevas acciones ejecutivas que podrían dar alivio a miles de inmigrantes indocumentados en Estados Unidos. La primera tiene como objetivo agilizar el proceso mediante el cual los indocumentados casados con ciudadanos estadounidenses, pueden solicitar la residencia permanente.
The Joe Biden Administration has announced two new executive actions that could provide relief to thousands of undocumented immigrants in the United States. The first aims to expedite the process through which undocumented immigrants married to US citizens can apply for permanent residence.
La medida es muy acertada porque, de acuerdo con estimaciones, beneficiará aproximadamente a medio millón de personas. Permitirá que quienes ingresaron de forma ilegal, pero tienen más de 10 años en el país y estén casados con ciudadanos americanos, tengan la posibilidad de obtener una figura llamada “parole in place”.
The measure is very successful because, according to estimates, it will benefit approximately half a million people. It will allow those who entered illegally, but have been in the country for more than 10 years and are married to American citizens, to have the possibility of obtaining a status called “parole in place.”
Se trata de una ficción jurídica que funciona como si la persona hubiera ingresado de forma legal. Esto viabilizará que pueda, sobrevenidamente, pedir la residencia legal permanente, sin exponerse a una entrevista consular. La inmensa mayoría tiene temor a la entrevista, porque es una realidad que muchas terminan en una negación de visa y en la separación de las familias.
It is a legal fiction that works as if the person had entered legally. This will make it possible for you to unexpectedly request permanent legal residence, without exposing yourself to a consular interview. The vast majority are afraid of the interview, because it is a reality that many end in a visa denial and the separation of families.
La medida favorece a las personas que han vivido en Estados Unidos por más de 10 años. Al igual que en otros procesos, hay que demostrar el tiempo a través de cualquier tipo de evidencia primaria o secundaria: puestos de trabajo, ingresos, seguro médico, inscripciones de hijos en el colegio, estados bancarios, registro de vehículo, licencia de conducir, compra de vivienda, etcétera. También pueden incorporarse figuras como los “affidavit” (declaraciones juradas de terceros), que justifiquen la permanencia.
The measure favors people who have lived in the United States for more than 10 years. As in other processes, time must be demonstrated through any type of primary or secondary evidence: jobs, income, health insurance, children's school enrollment, bank statements, vehicle registration, driver's license, buying a home, etc. Figures such as “affidavits” (sworn statements from third parties) can also be incorporated to justify permanence.
La segunda orden ejecutiva anunciada por la Casa Blanca permitirá que algunos emigrantes indocumentados obtengan visas de empleo. Lo importante es que la mayoría de los dreamers o beneficiarios de DACA podrían recobrar el estatus jurídico migratorio que perdieron en un momento determinado.
The second executive order announced by the White House will allow some undocumented immigrants to obtain employment visas. The important thing is that the majority of dreamers or DACA beneficiaries could recover the legal immigration status that they lost at a certain time.
Aunque no es exclusiva para los dreamers, beneficia a todos aquellos que han pasado por una institución de educación superior, es decir, universitaria. En teoría, es como una suerte de premio o recompensa a su esfuerzo para llegar a ese nivel.
Although it is not exclusive to dreamers, it benefits all those who have gone through a higher education institution, that is, a university. In theory, it is like a kind of prize or reward for your effort to reach that level.
De momento, y mientras se publican otros detalles, lo más importante es que los posibles beneficiarios acudan inmediatamente al abogado de inmigración de su confianza. Las solicitudes deben plantearse de la manera más rápida posible, porque estamos en vísperas de elecciones presidenciales. Es decir, en época de posibles cambios o acciones judiciales.
For now, and while other details are published, the most important thing is that potential beneficiaries immediately go to the immigration lawyer they trust. Applications must be submitted as quickly as possible, because we are on the eve of presidential elections. That is, in times of possible changes or legal actions.
* Héctor Benítez Cañas es abogado de inmigración en Miami. Su firma Benme Legal se dedica a la práctica exclusiva de la Ley de Inmigración. https://www.benmelegal.org/
* Héctor Benítez Cañas is an immigration lawyer in Miami. He Benme Legal's firm is dedicated to the exclusive practice of Immigration Law. https://www.benmelegal.org/
Fans