Redacción Red Latina
Red Latina Redaction
Estamos revisando nuestras guías en el Manual de Políticas de USCIS para hacerlas cónsonas con la Regla Final sobre la Clasificación para Víctimas de Formas Severas de Trata de Personas y Elegibilidad para el Estatus T de No Inmigrante. Esta regla fue publicada en el Registro Federal el 30 de abril de 2024.
We are revising our guidance in the USCIS Policy Manual to align it with the Final Rule on Classification for Victims of Severe Forms of Trafficking in Persons and Eligibility for T Nonimmigrant Status. This rule was published in the Federal Register on April 30, 2024.
El estatus T de no inmigrante, también llamado visa T, permite a ciertas víctimas de trata de personas permanecer en Estados Unidos por un periodo inicial de hasta cuatro años. La regla final fortalece la integridad del programa de visas T y asegura que las víctimas de la trata de personas elegibles puedan obtener las protecciones y los beneficios estabilizadores de manera oportuna.
T nonimmigrant status, also called a T visa, allows certain victims of human trafficking to remain in the United States for an initial period of up to four years. The final rule strengthens the integrity of the T visa program and ensures that eligible victims of human trafficking can obtain stabilizing protections and benefits in a timely manner.
La guía actualizada (PDF, 232.24 KB) de USCIS entra en vigor de inmediato y por lo general aplica a las solicitudes pendientes o presentadas en o después el 28 de agosto de 2024, excepto para el proceso de determinación de genuinidad, que generalmente solo aplica a las solicitudes presentadas el 28 de agosto de 2024 o después. Sin embargo, con respecto a las solicitudes pendientes, ninguna disposición de la regla aplica a un solicitante que presentó su solicitud antes del 28 de agosto de 2024, si esto hace que un solicitante que era elegible según las regulaciones anteriores no resulte elegible.
The updated guidance (PDF, 232.24 KB) from USCIS is effective immediately and generally applies to applications pending or filed on or after August 28, 2024, except for the bona fide determination process, which generally only applies to applications filed on or after August 28, 2024. However, with respect to pending applications, nothing in the rule applies to an applicant who filed before August 28, 2024, if this would render an applicant who was eligible under the prior regulations ineligible.
Específicamente, esta guía de política:
Specifically, this policy guidance:
Enfatiza y amplía la disposición de “cualquier evidencia creíble” y su aplicabilidad a las solicitudes de estatus T de no inmigrante;
Emphasizes and expands the “any credible evidence” provision and its applicability to applications for T nonimmigrant status;
Enfatiza un enfoque centrado en la víctima e informado sobre el trauma para adjudicar las solicitudes de estatus T de no inmigrante;
Emphasizes a victim-centered and trauma-informed approach to adjudicating applications for T nonimmigrant status;
Explica el proceso de determinación de buena fe para los solicitantes del estatus T de no inmigrante;
Explains the bona fide determination process for applicants for T nonimmigrant status;
Establece excepciones adicionales a la regla general de que las salidas de Estados Unidos después de que una persona haya sido víctima de trata de personas hacen que un solicitante no pueda establecer su presencia física debido a la trata;
Establishes additional exceptions to the general rule that departures from the United States after a person has been trafficked render an applicant unable to establish physical presence due to trafficking;
Revisa la definición de “organismo encargado de hacer cumplir la ley”;
Revises the definition of “law enforcement agency”;
Aclara el requisito de que un solicitante debe demostrar que un perpetrador participó en una acción prohibida específica “con el propósito de” inducir un acto sexual comercial o someter al solicitante a servidumbre involuntaria, peonaje, servidumbre por deudas o esclavitud; y
Clarifies the requirement that an applicant must show that a perpetrator engaged in a specific prohibited act “for the purpose of” inducing a commercial sex act or subjecting the applicant to involuntary servitude, peonage, debt bondage, or slavery; and
Explica que un solicitante generalmente debe denunciar su trata a las autoridades policiales con jurisdicción para investigar la trata y satisfacer el requisito de denuncia.
Explains that an applicant generally must report his or her trafficking to law enforcement authorities with jurisdiction to investigate trafficking and satisfy the reporting requirement.
Además, cuando una persona cuya solicitud se considera genuina presenta el Formulario I-765, Solicitud de Autorización de Empleo, bajo la categoría (c)(40), consideraremos si le otorgamos acción diferida y un Documento de Autorización de Empleo mientras adjudicamos su solicitud de estatus T de no inmigrante. Recomendamos que los solicitantes presenten el Formulario I-765 con su Formulario I-914, Solicitud de Estatus T de No Inmigrante. Los solicitantes del estatus T de no inmigrante no necesitan pagar una tarifa para presentar el Formulario I-765.
Additionally, when an individual whose application is deemed genuine files Form I-765, Application for Employment Authorization, under category (c)(40), we will consider whether to grant deferred action and an Employment Authorization Document while adjudicating his or her application for T nonimmigrant status. We recommend that applicants file Form I-765 with their Form I-914, Application for T Nonimmigrant Status. Applicants for T nonimmigrant status do not need to pay a fee to file Form I-765.
Encuentre la guía actualizada en el Volumen 3 y el Volumen 9 del Manual de USCIS. Visite la página Comentarios sobre el Manual de Políticas para proporcionar comentarios sobre esta actualización.
Find updated guidance in Volume 3 and Volume 9 of the USCIS Manual. Please visit the Policy Manual Comments page to provide feedback on this update.
Protéjase de las estafas de inmigración y la información errónea. Debido a que las víctimas de la trata de personas son vulnerables y ya han sido objeto de abuso y maltrato, enfatizamos que tenga cuidado con cualquier persona que ofrezca resultados garantizados. También recomendamos que se eduque sobre los beneficios que solicita y que esté consciente de las pruebas que nos está presentando. También puede encontrar información sobre cómo evitar estafas de inmigración y encontrar un abogado de buena reputación en nuestra página web Encuentre Servicios Legales.
Protect yourself from immigration scams and misinformation. Because victims of human trafficking are vulnerable and have already been subjected to abuse and mistreatment, we emphasize that you be wary of anyone offering guaranteed results. We also recommend that you educate yourself about the benefits you are applying for and be aware of the evidence you are presenting to us. You can also find information on how to avoid immigration scams and find a reputable attorney on our Find Legal Services webpage.
Fans