Catalina Valdez, the Heart Behind Lucha Restaurant
Por Cecilia Velázquez
Nos encontramos con Catalina Valdez, propietaria de Lucha Restaurant, para conocer más sobre su historia y su pasión por la cocina.
We met with Catalina Valdez, owner of Lucha Restaurant, to learn more about her story and her passion for cooking.
Catalina, ¿nos puedes contar cómo fueron tus inicios en la gastronomÃa y quién eres tú?
Catalina, can you tell us how you got started in gastronomy and who you are?
Catalina Valdez: Nacà en Tlacolula de Matamoros, Oaxaca, pero crecà en Etla, un pueblito a media hora de ahÃ. Mis inicios en la cocina fueron difÃciles. No vivà con mi mamá, sino con una de mis hermanas mayores. Mi mamá trabajaba mucho para poder alimentar a mis otros hermanos, asà que no podÃa estar conmigo. Mi hermana, con quien vivÃ, no tenÃa mucha paciencia conmigo y me exigÃa mucho desde pequeña.
Catalina Valdez: I was born in Tlacolula de Matamoros, Oaxaca, but grew up in Etla, a little town half an hour away. My beginnings in the kitchen were tough. I didn't live with my mom but with one of my older sisters. My mom worked hard to feed my other siblings, so she couldn’t be with me. The sister I lived with didn’t have much patience for me and demanded a lot from me from a young age.
Recuerdo que cuando tenÃa solo 6 años, ya sabÃa hacer tortillas. Mi hermana me mandaba a cocinar, y un dÃa me pidió que preparara huevo en salsa de chile guajillo. Aunque lo intenté, lo hice mal y me golpearon. No dije nada. La siguiente vez, me pidió que hiciera calabacitas, pero tampoco lo hice bien, y me volvió a golpear. En ese momento decidà que serÃa la mejor cocinera de mi familia, y hoy siento que lo cumplÃ.
I remember that when I was only 6 years old, I already knew how to make tortillas. My sister would send me to cook, and one day she asked me to prepare eggs in guajillo chili sauce. Even though I tried, I did it wrong, and I was hit. I said nothing. The next time, she asked me to make zucchini, but I didn’t do that right either, and I got hit again. At that moment, I decided I would be the best cook in my family, and today I feel that I have fulfilled that.
Mi padre era alcohólico, mi madre trabajaba todo el dÃa y eso también marcó mi infancia. A pesar de las dificultades, siempre fui buena en la escuela. De hecho, me adelantaron un grado porque ya sabÃa escribir antes que los otros niños a los 5 años.
My father was an alcoholic, and my mother worked all day, which also marked my childhood. Despite the difficulties, I was always good in school. In fact, I skipped a grade because I could already write before the other children at the age of 5.
A los nueve años, mi maestra de español y su esposo me llevaron a cuidar a su hijo. Fue ahà cuando conocà a la mamá de mi maestra, quien se convirtió en mi mentora en la cocina. Ella me enseñó todos los secretos de la comida oaxaqueña y me mostró la importancia de ponerle alma y energÃa a cada platillo, como se hacÃa antes. Aprendà a usar ingredientes naturales y a respetar nuestras tradiciones culinarias.
At the age of nine, my Spanish teacher and her husband took me to care for their son. It was there that I met my teacher’s mother, who became my mentor in the kitchen. She taught me all the secrets of Oaxacan cuisine and showed me the importance of putting soul and energy into every dish, as was done in the past. I learned to use natural ingredients and to respect our culinary traditions.
¿Y cómo fue tu camino hasta llegar a tener tu propio restaurante?
And how was your journey to owning your own restaurant?
Catalina Valdez: SabÃa que la cocina era mi destino desde pequeña. A los nueve años, mi mentora me enseñó a preparar mole y otros platillos tradicionales, y yo siempre buscaba oportunidades para seguir mejorando. Trabajaba en las fiestas patronales y, aunque ganaba poco, disfrutaba de cada momento.
Catalina Valdez: I knew that cooking was my destiny from a young age. At nine years old, my mentor taught me to prepare mole and other traditional dishes, and I always looked for opportunities to keep improving. I worked at patronal festivals, and although I earned little, I enjoyed every moment.
A los 27 años llegué a Chicago. Trabajé en todo tipo de restaurantes, desde Chipotle hasta McDonald's, pasando por pizzerÃas italianas y otros lugares. Aunque mi inglés no era perfecto, eso nunca fue un obstáculo. Aprendà mucho y, poco a poco, me di cuenta de que querÃa abrir mi propio restaurante. Asà nació Lucha Restaurant, un lugar donde la auténtica comida oaxaqueña toma vida.
At 27, I arrived in Chicago. I worked in all kinds of restaurants, from Chipotle to McDonald's, as well as Italian pizzerias and other places. Even though my English wasn’t perfect, that was never an obstacle. I learned a lot, and little by little, I realized I wanted to open my own restaurant. That's how Lucha Restaurant was born, a place where authentic Oaxacan food comes to life.
¿Por qué decidiste llamar a tu restaurante "Lucha"?
Why did you decide to name your restaurant "Lucha"?
Catalina Valdez: Elegà el nombre "Lucha" porque refleja mi vida. Desde mi infancia en Oaxaca, pasando por mi experiencia en Estados Unidos, todo ha sido una lucha constante para superarme. Además, es un tributo a las luchas que enfrentamos como mexicanos, y en especial, a nuestras tradiciones y cultura.
Catalina Valdez: I chose the name "Lucha" because it reflects my life. From my childhood in Oaxaca to my experiences in the United States, it has been a constant struggle to overcome challenges. Moreover, it is a tribute to the struggles we face as Mexicans, especially our traditions and culture.
¿Cuáles son tus planes a futuro con Lucha Restaurant?
What are your future plans with Lucha Restaurant?
Catalina Valdez: Mis planes son seguir expandiendo el restaurante y llevar la auténtica comida oaxaqueña a más personas. Quiero que cuando la gente pruebe nuestros platillos, recuerden sus raÃces y no olviden de dónde vienen. También me gustarÃa ver nuestros productos, como el mole y otros ingredientes naturales, en más lugares, incluso aeropuertos, para que todos puedan disfrutar de la verdadera esencia de la comida mexicana.
Catalina Valdez: My plans are to continue expanding the restaurant and bring authentic Oaxacan food to more people. I want people to remember their roots and not forget where they come from when they try our dishes. I would also like to see our products, such as mole and other natural ingredients, in more places, including airports, so everyone can enjoy the true essence of Mexican food.
Lucha Restaurant ha sido todo un reto, pero estoy muy orgullosa del camino recorrido. La cocina es mi pasión, y quiero que la gente lo sienta en cada platillo que servimos.
Lucha Restaurant has been quite a challenge, but I am very proud of the journey I've taken. Cooking is my passion, and I want people to feel it in every dish we serve.
Fans