top of page

FMI y OCDE alertan sobre la deuda pública mundial y sus riesgos para la estabilidad económica

IMF and OECD warn about global public debt and its risks to economic stability

Fachada del Fondo Monetario Internacional (FMI), donde se observa el logotipo de la institución
Fachada del Fondo Monetario Internacional (FMI), donde se observa el logotipo de la institución

Organismos internacionales como el Fondo Monetario Internacional (FMI) y la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE) han emitido una advertencia conjunta sobre el creciente nivel de deuda pública a escala global, señalando que su magnitud actual representa un riesgo significativo para la estabilidad económica si los déficits fiscales continúan sin un crecimiento económico suficiente que los respalde.

International organizations such as the International Monetary Fund (IMF) and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) have issued a joint warning about the rising level of public debt globally, noting that its current magnitude poses a significant risk to economic stability if fiscal deficits continue without sufficient supporting economic growth.

De acuerdo con estos organismos, muchos países han incrementado su endeudamiento de forma acelerada en los últimos años para enfrentar crisis sucesivas, como la pandemia, conflictos geopolíticos, presiones inflacionarias y el aumento del gasto social. Si bien estas medidas fueron necesarias para sostener las economías, el problema surge cuando el endeudamiento se mantiene elevado en un contexto de crecimiento débil y tasas de interés más altas.

According to these organizations, many countries have rapidly increased their borrowing in recent years to cope with successive crises, such as the pandemic, geopolitical conflicts, inflationary pressures, and increased social spending. While these measures were necessary to sustain economies, the problem arises when debt remains high in a context of weak growth and higher interest rates.

El FMI y la OCDE advierten que los altos costos de financiamiento están reduciendo el margen de maniobra de los gobiernos. A medida que una mayor parte de los presupuestos nacionales se destina al pago de intereses, quedan menos recursos disponibles para inversiones clave en infraestructura, educación, salud y transición energética, lo que a su vez limita el crecimiento a largo plazo.

The IMF and the OECD warn that high financing costs are reducing governments' room for maneuver. As a larger share of national budgets is allocated to interest payments, fewer resources are available for key investments in infrastructure, education, health, and the energy transition, which in turn limits long-term growth.

Otro punto de preocupación es el impacto desigual entre países. Las economías emergentes y en desarrollo son las más vulnerables, ya que enfrentan mayores dificultades para refinanciar su deuda y están más expuestas a cambios en las condiciones financieras internacionales. Esto aumenta el riesgo de crisis fiscales, ajustes abruptos del gasto público y tensiones sociales.

Another point of concern is the unequal impact across countries. Emerging and developing economies are the most vulnerable, as they face greater difficulties in refinancing their debt and are more exposed to changes in international financial conditions. This increases the risk of fiscal crises, abrupt adjustments to public spending, and social unrest.

Los organismos internacionales recomiendan a los gobiernos adoptar estrategias fiscales más sostenibles, que combinen disciplina presupuestaria con políticas que impulsen el crecimiento económico. Entre las medidas sugeridas se incluyen mejorar la eficiencia del gasto público, ampliar la base tributaria de forma equitativa y promover reformas estructurales que fortalezcan la productividad.

International organizations recommend that governments adopt more sustainable fiscal strategies that combine budgetary discipline with policies that promote economic growth. Suggested measures include improving the efficiency of public spending, broadening the tax base equitably, and promoting structural reforms that strengthen productivity.

En conclusión, el FMI y la OCDE subrayan que la deuda pública, si no se gestiona adecuadamente, puede convertirse en un factor de vulnerabilidad global. La clave, señalan, no está solo en reducir déficits, sino en lograr un crecimiento sólido y sostenido que permita a los países cumplir sus obligaciones sin comprometer su desarrollo económico y social.

In conclusion, the IMF and the OECD emphasize that public debt, if not managed properly, can become a factor of global vulnerability. The key, they point out, is not just in reducing deficits, but in achieving solid and sustained growth that allows countries to meet their obligations without compromising their economic and social development.


 
 
 

Comments


bottom of page