Hantavirus en crucero desata alarma internacional: pasajeros quedan atrapados frente a África
- Equipo Red Latina

- May 11
- 3 min read
Hantavirus outbreak on cruise ship sparks international alarm: passengers stranded off Africa

Lo que parecía ser el final de una complicada travesía marítima se convirtió nuevamente en una situación de incertidumbre y tensión. Un brote de hantavirus detectado a bordo del crucero MV Hondius mantiene en alerta a autoridades sanitarias internacionales, luego de confirmarse la presencia de la peligrosa cepa andina del virus, conocida por su rara capacidad de transmitirse entre personas.
What appeared to be the end of a difficult sea voyage has once again turned into a situation filled with uncertainty and tension. A hantavirus outbreak detected aboard the MV Hondius cruise ship has international health authorities on alert after confirmation of the dangerous Andes strain of the virus, known for its rare ability to spread between humans.
El Ministerio de Salud de Sudáfrica confirmó que la cepa andina fue identificada en dos pasajeros evacuados desde la embarcación hacia territorio sudafricano. Desde que el crucero partió de Argentina hace aproximadamente un mes, tres pasajeros han fallecido.
South Africa’s Health Ministry confirmed that the Andes strain was identified in two passengers evacuated from the vessel to South African territory. Since the cruise departed from Argentina about a month ago, three passengers have died.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) informó además que otras tres personas con síntomas fueron trasladadas a Países Bajos para recibir atención médica especializada. Entre ellos se encuentran un ciudadano británico de 56 años, un neerlandés de 41 y una mujer alemana de 65 años.

The World Health Organization (WHO) also reported that three additional symptomatic individuals were transferred to the Netherlands for specialized medical care. They include a 56-year-old British citizen, a 41-year-old Dutch national, and a 65-year-old German woman.
Aunque la OMS insiste en que el riesgo para la población general sigue siendo bajo, las autoridades sanitarias ya iniciaron un amplio monitoreo de pasajeros y personas que tuvieron contacto cercano con los afectados.
Although the WHO insists that the overall risk to the public remains low, health authorities have already launched extensive monitoring of passengers and anyone who had close contact with the infected individuals.
Actualmente, unas 150 personas permanecen a bordo del MV Hondius bajo estrictas medidas de precaución. El barco se encuentra anclado cerca de Cabo Verde y planea dirigirse hacia las Islas Canarias, donde los pasajeros podrían finalmente desembarcar.
Currently, around 150 people remain aboard the MV Hondius under strict precautionary measures. The vessel is anchored near Cape Verde and plans to head toward the Canary Islands, where passengers may finally be allowed to disembark.
Sin embargo, el posible arribo del crucero a Canarias ha provocado tensión política en España. Aunque Madrid aceptó el plan, el presidente regional de Canarias, Fernando Clavijo, rechazó públicamente la decisión y exigió mayores garantías sanitarias.
However, the ship’s possible arrival in the Canary Islands has sparked political tension in Spain. While Madrid approved the plan, Canary Islands regional president Fernando Clavijo publicly rejected the decision and demanded stronger health guarantees.
“ No puedo permitir que entre en Canarias”, declaró Clavijo, asegurando que no han recibido

suficiente información técnica para tranquilizar a la población local.
“I cannot allow it to enter the Canary Islands,” Clavijo stated, arguing that authorities had not provided enough technical information to reassure local residents.
Hasta ahora se han identificado ocho posibles casos de hantavirus, de los cuales tres ya fueron confirmados. Expertos recuerdan que el virus normalmente se transmite a través de roedores infectados, aunque la cepa andina es considerada la única variante conocida capaz de propagarse entre humanos mediante contacto estrecho y prolongado.
So far, eight potential hantavirus cases have been identified, three of which have already been confirmed. Experts note that the virus is usually transmitted through infected rodents, although the Andes strain is considered the only known variant capable of spreading between humans through prolonged close contact.
Las autoridades sanitarias continúan rastreando a decenas de personas expuestas, incluyendo personal médico, tripulaciones aéreas, trabajadores portuarios y paramédicos.
Health authorities continue tracing dozens of exposed individuals, including medical personnel, airline crews, port workers, and paramedics.
Mientras tanto, Oceanwide Expeditions, empresa operadora del crucero, defendió la decisión de trasladar a los pasajeros a territorio español, afirmando que Canarias es el punto más

cercano con capacidad médica suficiente para manejar la situación.
Meanwhile, Oceanwide Expeditions, the company operating the cruise ship, defended the decision to move passengers to Spanish territory, arguing that the Canary Islands are the closest location with sufficient medical capacity to handle the situation.
Una vez desembarquen, los pasajeros y miembros de la tripulación serán sometidos a evaluaciones médicas y trasladados bajo estrictos protocolos sanitarios para evitar cualquier contacto con la población local.
Once disembarked, passengers and crew members will undergo medical evaluations and be transported under strict sanitary protocols to avoid any contact with the local population.
.png)







Comments