top of page

impuestos por viajes ¿Trabajo, vacaciones o ambos? Así impacta en tus impuestos

Work, Vacation, or Both? How Travel Impacts Your Taxes

 

impuestos por viajes, Persona revisando impuestos mientras viaja, con laptop, maleta y
 documentos de gastos.

POR MIGUEL BURGOS, vocero de TurboTax

 

Miguel Burgos
Miguel Burgos

Impuestos por viajes.- En el cierre del año, muchas personas en Estados Unidos viajaron más: algunos por trabajo, otros por vacaciones, y muchos combinando ambas cosas. El trabajo remoto ha cambiado la forma en que nos movemos, pero también ha generado confusión cuando llega el momento de hacer los impuestos. Aquí van algunas recomendaciones prácticas para que la comunidad hispana evite sorpresas y tome decisiones informadas.At the end of the year, many people in the United States traveled more—some for work, others for vacation, and many combining both. Remote work has changed how we move, but it has also created confusion when tax season arrives. Here are some practical recommendations to help the Hispanic community avoid surprises and make informed decisions.

 

1. Gastos de viaje de negocios: no basta con hacer las reservaciones. Un error común es pensar que con solo haber reservado un vuelo o un hotel ya se puede deducir el gasto. Para que un gasto de viaje de negocios sea deducible, generalmente debe haberse pagado antes del 31 de diciembre para aquellos contribuyentes cuyo negocio utiliza un método de contabilidad a base de efectivo. No basta con solo haberse programado o reservado.1. Business travel expenses: making reservations is not enough. A common mistake is thinking that simply reserving a flight or hotel makes the expense deductible. For a business travel expense to be deductible, it generally must have been paid before December 31 for taxpayers whose business uses the cash accounting method. Scheduling or reserving alone is not sufficient.

 

2. Viajes “bleisure”: ¿negocios o placer? Cada vez más personas mezclan trabajo y vacaciones en un mismo viaje. A nivel fiscal, lo importante es el propósito principal del viaje. Si el motivo principal es de negocios, ciertos gastos como el transporte pueden ser deducibles. Pero los gastos personales, como actividades recreativas o días adicionales solo por placer, no lo son. Es importante evaluar qué gastos son considerados ordinarios y necesarios para el negocio, separar entre gastos de viaje de negocio y personales, y documentar bien cada gasto.

2. “Bleisure” trips: business or pleasure? More people are combining work and vacation in a single trip. For tax purposes, what matters most is the primary purpose of the trip. If the main reason is business, certain expenses—such as transportation—may be deductible. However, personal expenses, like recreational activities or extra days taken purely for leisure, are not. It is important to evaluate which expenses are considered ordinary and necessary for business, separate business travel from personal expenses, and properly document each one.

 

3. Beneficios de tarjetas de crédito: ¿son ingresos gravables? Millas, puntos y recompensas por viajar suelen generar dudas. En general, rewards obtenidas por gastos personales no se consideran ingresos sujetos a impuestos. Sin embargo, si recibes bonos en efectivo o incentivos relacionados con actividades comerciales, podrían ser gravables. La recomendación es revisar el origen del beneficio y, ante la duda, consultar con un experto.

3. Credit card benefits: are they taxable income? Miles, points, and travel rewards often raise questions. In general, rewards earned from personal spending are not considered taxable income. However, if you receive cash bonuses or incentives tied to business activities, they may be taxable. The recommendation is to review the source of the benefit and, when in doubt, consult a tax professional.

 

Persona revisando impuestos mientras viaja, con laptop, maleta y documentos de gastos.

4. Trabajar remotamente mientras viajas: puede afectar tus impuestos estatales. Si trabajas de forma remota desde otro estado, even por unas semanas, podrías generar obligaciones fiscales en ese estado. Algunos estados tienen reglas estrictas sobre dónde se considera que se ganó el ingreso. Esto puede traducirse en declaraciones adicionales o impuestos inesperados si no se planifica con anticipación.

4. Working remotely while traveling: it may affect your state taxes. If you work remotely from another state—even for just a few weeks—you may create tax obligations in that state. Some states have strict rules about where income is considered earned. This can result in additional tax filings or unexpected taxes if not planned for in advance.

 

5. Rentas a corto plazo y la regla de los 14 días. Muchas personas rentan su casa o departamento por periodos cortos mientras viajan. There is a lesser-known rule: if you rent your property for 14 days or fewer during the year, that income is generally not taxable at the federal level, and related expenses are not deductible. But if you exceed that limit, you must report the income and may be able to deduct related expenses.

5. Short-term rentals and the 14-day rule. Many people rent out their home or apartment for short periods while traveling. There is a relatively little-known rule: if you rent your property for 14 days or fewer per year, that income is generally not taxable at the federal level, and related expenses are not deductible. However, if you exceed that limit, you must report the income and may be able to deduct related expenses.

 

Persona revisando impuestos mientras viaja, con laptop, maleta y documentos de gastos.

En resumen, viajar más no tiene por qué complicar tus impuestos, pero sí requiere atención. Guardar recibos, entender la diferencia entre gastos personales y de negocio, y conocer las reglas básicas puede marcar una gran diferencia.In summary, traveling more doesn’t have to complicate your taxes—but it does require attention. Keeping receipts, understanding the difference between personal and business expenses, and knowing the basic rules can make a significant difference.

 

En TurboTax creemos que la información clara empodera a las familias hispanas para tomar mejores decisiones financieras. Prepararse con tiempo es la mejor forma de evitar sorpresas cuando llegue la temporada de impuestos.At TurboTax, we believe that clear information empowers Hispanic families to make better financial decisions. Preparing ahead of time is the best way to avoid surprises when tax season arrives.




Recent Posts

See All

Comments


bottom of page