La muy predecible «carta oculta» de Irán: impacto digital en el Golfo Pérsico.
- Equipo Red Latina

- 3 days ago
- 4 min read
Iran's Very Predictable "Hidden Letter": Digital Impact in the Persian Gulf.
Por Alfredo Jalife-Rahme

Más allá de lo que se sabe sobre el aleteo de la mariposa y sus metástasis globales en el ámbito de la geoeconomía —su impacto en los hidrocarburos, fertilizantes, alimentos, helio, galio, etc.— y de la geofinanza —la colisión del maltrecho petrodólar con el ascendente petroyuán—, existe un artículo notable sobre las «cartas ocultas» que Irán mantiene en la guerra que Israel y EE. UU. le han planteado.
Beyond what is known about the butterfly's flapping wings and its global metastases in the field of geoeconomics---impact on hydrocarbons, fertilizers, food, helium, gallium, etc.--- and geofinance---collision of the ailing petrodollar with the rising petroyuan----there is a remarkable article of the "hidden cards" that Iran maintains in the war that Israel/the US have dealt it.
Se trata de un artículo del portal paquistaní Dawn —cuya fuente original es, curiosamente, la agencia de noticias anglosajona Reuters— titulado: «La estrangulación digital de Ormuz: ¿Cómo amenaza la guerra contra Irán a los cables submarinos?» (https://bit.ly/4ta5Vmx).
The article by the Pakistani portal Dawn, curiously, whose original source is the Anglosphere news agency Reuters: "The Hormuz Digital Strangulation: How the War Against Iran Threatens the Undersea Cables? (https://bit.ly/4ta5Vmx)".
No entraré a analizar la carta, altamente probable, que Irán podría jugar —si la dupla Netanyahu-Trump continúa presionándolo económicamente—: la posibilidad de bloquear el estrecho de Bab el-Mandeb (cuyo nombre significa «La Puerta de las Lágrimas» en árabe; https://bit.ly/4tKsqQn), lo cual cerraría el paso entre el Océano Índico, el Golfo de Adén, el Mar

Rojo y el Mar Mediterráneo.
I will not go into the very likely card that Iran can play ----if it continues to be economically pressured by the Netanyahu/Trump duo--- could blockade the Bab al-Mandab strait (which means The Gate of Tears in Arabic; https://bit.ly/4tKsqQn) that it would close the passage of the Indian Ocean/Gulf of Aden/Red Sea/Mediterranean Sea.
Por cierto, hace tres años estuve en Yibuti: situado frente a Yemen y junto a Somalia, en pleno Mar Rojo (https://bit.ly/428LFXB).
By the way, I was 3 years ago in Djibouti--- opposite Yemen and next to Somalia in the middle of the Red Sea(https://bit.ly/428LFXB).
Según Reuters y Dawn, «Irán advirtió la semana pasada que los cables submarinos del estrecho de Ormuz constituyen un punto vulnerable para la economía digital de la región»; esto afectaría a las seis petromonarquías del Consejo de Cooperación del Golfo —Kuwait, Baréin, Qatar, Arabia Saudita (AS), los Emiratos Árabes Unidos (EAU) y Omán— y, en particular, a las comunicaciones financieras y aéreas de los EAU (especialmente Dubái), Qatar y Arabia Saudita.
According to Reuters/Dawn "Iran threatened last week that submarine cables in the Strait of Hormuz were a vulnerable point for the region's digital economy," which would affect the six petro-monarchies of the Gulf Cooperation Council---Kuwait, Bahrain, Qatar, Saudi Arabia (AS); United Arab Emirates (UAE); Oman---in particular, the financial and air communications of the UAE (especially Dubai), Qatar and AS.
Resulta que varios cables de fibra óptica serpentean por el lecho marino del estrecho, «conectando el sur y el sureste de Asia con Europa a través de los países del Golfo y Egipto».
It happens that several fiber optic cables snake in the marine seat of the strait "that connects

South Southeast Asia to Europe through the Gulf countries and Egypt."
Según la UIT —la agencia especializada de la ONU en tecnologías digitales—, dichos cables «transportan cerca del 99% (¡sic!) del tráfico global de internet». Por si lo anterior no fuera suficiente, también conducen telecomunicaciones y electricidad, y «resultan esenciales para los servicios en la nube y las comunicaciones en línea».
According to ITU, the UN Specialist Agency for Digital Technologies, such cables "carry about 99% (mega-sic!) of global internet traffic." As if the above were not enough, they also carry telecommunications and electricity and "are essential for cloud services and online communications".
Esta cifra de Reuters parece exagerada; lo más probable es que se refiera, en realidad, al conjunto de la infraestructura global de fibra óptica. Existen muchas fuentes que afirman, de manera muy laxa, que los cables del Golfo Pérsico/Ormuz constituyen una ruta crítica entre Asia, el Golfo Pérsico y Europa, y que transportan entre el 17 y el 30 % del tráfico intercontinental (https://bit.ly/4eoA2Dn).
This Reuters figure seems exaggerated and is more likely to apply to global fiber optic infrastructure. There are many sources that handle very loosely that the Persian Gulf/Hormuz cables constitute a critical route between Asia/Persian Gulf/Europe and carry between 17 and 30% of intercontinental traffic(https://bit.ly/4eoA2Dn).
Cabe señalar que «los EAU y Arabia Saudita han invertido miles de millones de dólares en inteligencia artificial e infraestructura digital con el fin de diversificar sus economías, alejándolas de la dependencia del petróleo».
It should be noted that "the UAE and AS have invested billions of dollars in artificial intelligence and digital infrastructure in order to diversify their economies away from oil."
Resulta llamativo que sea precisamente la agencia Reuters la que difunda una probabilidad tan ominosa.
It is striking that it is the Reuters agency that propagates such an ominous probability.

Según el libro Secrets of the Federal Reserve (https://bit.ly/4ejyIS1), Eustace Mullins mencionó que «los banqueros internacionales, bajo el dominio de los banqueros Rothschild, adquirieron intereses en tres de las principales agencias europeas: Havas (Francia), Reuters (Inglaterra) y Wolff (Alemania)», lo cual consolida la antigua teoría del control bancario global —ejercido, en particular, por los banqueros Rothschild— sobre la «sagrada tríada» compuesta por las finanzas, los medios de comunicación y la política.
According to the book "Secrets of the Federal Reserve(https://bit.ly/4ejyIS1)", Eustace Mullins mentioned that "international bankers under the rule of the Rothschild bankers acquired interests in three of the main European agencies: Havas (France); Reuters (England); and Wolff (Germany)", which consolidates the long-standing theory of global banking control, in particular, by the Rothschild bankers, of the sacred triad of finance/multimedia/politics.
Concretamente, y en referencia al fundador de Reuters, Paul Julius Reuters, resulta llamativo que este cambiara su nombre de nacimiento: «Israel (sic) Beer Josaphat», un nombre de origen germano y de filiación jázara-asquenazí (jázaro; https://bit.ly/3QqemJr).
Specifically, in reference to the founder of Reuters, Paul Julius Reuters, it is striking that he has changed his birthplace "Israel(sic) Beer Josaphat": Khazarian Ashkenazi (Khazar; https://bit.ly/3QqemJr) German.
.png)







Comments