La interrupción del servicio de Porsche en Rusia sirve como recordatorio de los riesgos en la seguridad de los vehículos conectados
- Red Latina Communications, Inc

- Feb 8
- 3 min read
Porsche Service Disruption in Russia Highlights Risks to Connected Vehicle Security

Cientos de vehículos Porsche en Rusia quedaron inmovilizados debido a una falla en su sistema de seguridad satelital de fábrica, conocido como Vehicle Tracking System (VTS). La pérdida de conectividad provocó apagados del motor y bloqueos del suministro de combustible, afectando a todos los modelos y generando un aumento de solicitudes de servicio desde finales de noviembre. Algunos propietarios lograron reactivar sus autos reiniciando o desactivando manualmente el sistema.
Hundreds of Porsche vehicles in Russia were immobilized due to a failure in the brand’s factory-installed satellite security system, known as the Vehicle Tracking System (VTS). The loss of connectivity triggered engine shutdowns and fuel supply locks, affecting all models and causing a surge in service requests since late November. Some owners managed to reactivate their vehicles by rebooting or manually disabling the system.
Aunque no hay pruebas de un ataque deliberado, el incidente expone los riesgos de los vehículos altamente conectados, donde un solo fallo digital puede dejar inutilizado un automóvil. El caso sirve como advertencia para la industria automotriz sobre la necesidad de sistemas más resilientes y seguros, capaces de fallar sin comprometer la movilidad ni la seguridad de los usuarios.
Although there is no evidence of a deliberate attack, the incident exposes the risks associated with highly connected vehicles, where a single digital failure can render a car unusable. The case serves as a warning to the automotive industry about the need for more resilient and secure systems—ones capable of failing safely without compromising mobility or user safety.
Comentario: Hoy en día, los autos nuevos vienen cargados de servicios, pero casi todo funciona bajo suscripción: una para esto, otra para aquello. Entiendo que el modelo de suscripciones se ha vuelto parte de todo, aunque en algunos casos surgió por necesidad cuando no se permitían otras opciones. Sin embargo, estas suscripciones son, en teoría, opcionales, y cuando el dinero es limitado hay que priorizar cuáles realmente valen la pena cada mes.
Commentary:Today, new cars come loaded with services, but almost everything operates under subscriptions—one for this, another for that. I understand that the subscription model has become part of everything, and in some cases it emerged out of necessity when no other options were allowed. Still, these subscriptions are theoretically optional, and when money is tight, priorities must be set regarding which ones are truly worth paying for each month.
Personalmente, no me interesa pagar una suscripción satelital para mi auto. Prefiero los vehículos más antiguos, que no dependen de sistemas digitales para funcionar. Aun así, es evidente que este tipo de autos tradicionales podrían desaparecer con el tiempo. No sé exactamente cómo lo harán, pero seguramente implicará una gran inversión en infraestructura de transporte público. De hecho, es una de las noticias más interesantes que he visto esta semana.
Personally, I have no interest in paying for a satellite subscription for my car. I prefer older vehicles that do not depend on digital systems to function. Even so, it is clear that these traditional vehicles may disappear over time. I do not know exactly how this will happen, but it will surely involve massive investment in public transportation infrastructure. In fact, this is one of the most interesting pieces of news I have seen this week.
.png)







Comments