El engaño de $14 billones: la trampa de Putin para seducir a Occidente- Putin $14 trillion deception
- Red Latina Communications, Inc

- 1 day ago
- 3 min read
The $14 Trillion Deception: Putin’s Grand Trap for the West

Por Diane Francis
En el siglo XIX, el estafador George Parker “vendió” varias veces el Puente de Brooklyn a inversionistas ingenuos que luego descubrían que no tenían ningún derecho legal sobre la estructura. Hoy, esa metáfora revive en un escenario geopolítico mucho más peligroso: Vladimir Putin ofrece supuestas oportunidades de negocio valuadas en $14 billones como carnada para distraer y dividir a Occidente, mientras la guerra en Ucrania continúa.
In the 19th century, conman George Parker famously “sold” the Brooklyn Bridge multiple times to unsuspecting investors who later discovered they had no legal claim to it. Today, that metaphor resurfaces in a far more dangerous geopolitical arena: Vladimir Putin is dangling $14 trillion in supposed business opportunities as bait to distract and divide the West while the war in Ukraine grinds on.
Durante el último año, han corrido en paralelo dos conversaciones: una sobre la paz en Ucrania y otra sobre potenciales negocios multimillonarios en Rusia para empresas estadounidenses. Los negociadores no son estrategas militares, sino empresarios enfocados en acuerdos financieros. Sin embargo, en un sistema donde el Estado y el poder judicial están subordinados al Kremlin, cualquier contrato puede volverse papel mojado.
Over the past year, two parallel conversations have unfolded: one about peace in Ukraine, and another about lucrative business opportunities in Russia for American firms. The negotiators are businesspeople, not military strategists, focused on financial deals. Yet in a system where the state and judiciary answer to the Kremlin, contracts can quickly become worthless paper.
Rusia opera como un Estado mafioso donde no existe un verdadero Estado de derecho. A lo largo de sus once husos horarios, jueces y reguladores pueden ser presionados o comprados, y la corrupción es sistémica. Desde la invasión de Ucrania en 2022, empresas estadounidenses han registrado pérdidas estimadas en hasta $324 mil millones, resultado de expropiaciones, ventas forzadas y cancelaciones de activos.
Russia functions as a mafia-style state where the rule of law is virtually absent. Across its eleven time zones, judges and regulators can be pressured or bought, and corruption is systemic. Since the 2022 invasion of Ukraine, American companies alone have recorded estimated losses of up to $324 billion due to asset seizures, forced sales, and write-offs.

Entre los casos más notorios figuran ExxonMobil, que registró pérdidas multimillonarias tras abandonar su proyecto Sakhalin-1; McDonald’s, que vendió sus operaciones a un concesionario local; y bancos como J.P. Morgan y Citigroup, que enfrentaron congelamientos y confiscaciones judiciales. Decenas de compañías —incluyendo PepsiCo, Coca-Cola y Starbucks— vendieron activos con descuentos extremos o redujeron drásticamente su presencia para evitar mayores represalias.
High-profile examples include ExxonMobil, which recorded billions in losses after exiting its Sakhalin-1 project; McDonald’s, which sold its operations to a local licensee; and banks such as J.P. Morgan and Citigroup, which faced court-ordered freezes and seizures. Dozens of other companies — including PepsiCo, Coca-Cola, and Starbucks — sold assets at steep discounts or downsized operations to limit further exposure.

Desde 2014, el Kremlin ha pasado de permitir salidas ordenadas a imponer confiscaciones directas y “impuestos de salida”. En 2024, Rusia recaudó aproximadamente $2.7 mil millones en estos cargos. Más de 500 empresas internacionales han abandonado el país, mientras que muchas de las que permanecen lo hacen por temor a perderlo todo.
Since 2014, the Kremlin has shifted from allowing orderly exits to imposing direct confiscations and “exit taxes.” In 2024 alone, Russia collected approximately $2.7 billion in such fees. More than 500 international companies have left the country, and many of those that remain do so out of fear of losing everything.
El caso del abogado Sergei Magnitsky, quien murió en una prisión de Moscú tras denunciar un esquema de fraude fiscal, se convirtió en símbolo de los riesgos legales y humanos. Su muerte dio origen a la Ley Magnitsky en Estados Unidos, que impone sanciones a responsables de corrupción y violaciones de derechos humanos, y que posteriormente se amplió a nivel global.
The case of lawyer Sergei Magnitsky, who died in a Moscow prison after exposing a massive tax fraud scheme, became emblematic of the legal and human risks involved. His death led to the passage of the Magnitsky Act in the United States, imposing sanctions on individuals responsible for corruption and human rights abuses, later expanded globally.
La pregunta central es por qué insistir en nuevos acuerdos en un entorno con tal historial. Los críticos sostienen que cualquier flujo masivo de capital hacia Rusia fortalecería la base industrial de un país en guerra, mientras que los antecedentes muestran que los inversionistas extranjeros suelen terminar asumiendo las pérdidas.
The central question remains: why pursue new deals in an environment with such a track record? Critics argue that any massive capital flow into Russia would strengthen the industrial base of a nation at war, while history shows that foreign investors often end up absorbing the losses.
.png)







Comments