La Reserva Federal mantiene las tasas de interés estables ante la incertidumbre por la guerra en Oriente Medio
- Doris Montoya

- Mar 20
- 4 min read
The Federal Reserve is keeping interest rates stable amid uncertainty over the war in the Middle East

La Reserva Federal de Estados Unidos (Fed) emitió hoy su decisión de política monetaria tras la reunión del Comité Federal de Mercado Abierto (FOMC) celebrada los días 17 y 18 de marzo de 2026. Como se anticipaba ampliamente por los analistas y los mercados financieros, la Fed optó por mantener sin cambios el rango objetivo de la tasa de fondos federales, que se mantiene entre el 3.5% y 3.75%.
The US Federal Reserve (Fed) issued its monetary policy decision today following the meeting of the Federal Open Market Committee (FOMC) held on March 17 and 18, 2026. As widely anticipated by analysts and financial markets, the Fed opted to maintain the target range for the federal funds rate unchanged, which remains between 3.5% and 3.75%.
Esta pausa en los ajustes de tasas llega en un momento de gran volatilidad global, impulsada principalmente por el conflicto en Oriente Medio —específicamente la guerra con Irán— que ha generado un fuerte aumento en los precios del petróleo. El barril de crudo ha superado en ocasiones los 100 dólares, debido a interrupciones en el suministro y temores persistentes sobre el Estrecho de Ormuz, una ruta clave para el comercio energético mundial. Este shock inflacionario por el lado de la energía complica el panorama para la Fed, ya que eleva las presiones de precios justo cuando la inflación subyacente aún no ha regresado de forma sostenida al objetivo del 2%.
This pause in rate adjustments comes at a time of high global volatility, driven primarily by the conflict in the Middle East—specifically the war with Iran—which has generated a sharp increase in oil prices. The price of crude oil has occasionally exceeded $100 a barrel, due to supply disruptions and persistent concerns about the Strait of Hormuz, a key route for global energy trade. This energy-related inflationary shock complicates the outlook for the Fed, as it increases price pressures just as core inflation has not yet returned sustainably to the 2% target.
Los mercados financieros reaccionaron con relativa calma antes y durante el anuncio. Los futuros de acciones se mantuvieron prácticamente planos en las horas previas a la decisión, reflejando que los inversores ya habían descontado en gran medida la continuidad de la política actual. No se esperan recortes de tasas en el corto plazo; de hecho, las expectativas se han desplazado hacia posibles ajustes más adelante en el año (quizá en septiembre o diciembre), y algunos analistas incluso contemplan escenarios donde no haya recortes en 2026 si el impacto del petróleo resulta persistente.
Financial markets reacted with relative calm before and during the announcement. Stock futures remained virtually flat in the hours leading up to the decision, reflecting that investors had already largely priced in the continuation of current policy. No rate cuts are expected in the near term; in fact, expectations have shifted toward possible adjustments later in the year (perhaps in September or December), and some analysts are even considering scenarios with no cuts in 2026 if the impact of oil remains persistent.
La decisión de mantener las tasas estables responde a un equilibrio delicado: por un lado, el mercado laboral muestra señales de debilitamiento (con revisiones a la baja en la creación de empleo y un leve aumento en la tasa de desempleo), lo que podría justificar un apoyo monetario más acomodaticio; por el otro, el repunte de la inflación impulsado por los costos energéticos obliga a la Fed a adoptar una postura cautelosa para evitar que las expectativas de precios se desanclen. Jerome Powell y el resto del comité destacarán en su comunicado y en la conferencia de prensa posterior cómo evalúan si este shock petrolero es transitorio o si podría tener efectos más duraderos en la inflación y el crecimiento.
The decision to keep rates steady is a delicate balancing act: on the one hand, the labor market is showing signs of weakening (with downward revisions to job creation and a slight increase in the unemployment rate), which could justify more accommodative monetary support; on the other hand, the uptick in inflation driven by energy costs is forcing the Fed to adopt a cautious stance to prevent price expectations from becoming unanchored. Jerome Powell and the rest of the committee will highlight in their statement and the subsequent press conference how they assess whether this oil shock is transitory or could have more lasting effects on inflation and growth.
La Fed prioriza la estabilidad en medio de una incertidumbre geopolítica elevada. Los ojos ahora están puestos en los próximos datos económicos, la evolución del conflicto en Oriente Medio y las actualizaciones en las proyecciones económicas (SEP) que acompañan esta reunión, las cuales podrían ofrecer pistas más claras sobre el rumbo de la política monetaria en los meses venideros.
The Fed prioritizes stability amid heightened geopolitical uncertainty. All eyes are now on upcoming economic data, developments in the Middle East conflict, and the updates to the Strategic Economic Projections (SEP) accompanying this meeting, which could offer clearer clues about the direction of monetary policy in the coming months.
.png)







Comments