La Sociedad Histórica de Missouri celebra la fundación de St. Louis con el “St. Louis Birthday Bash”, una nueva celebración de fin de semana dedicada a la historia y cultura de la ciudad
- Equipo Red Latina

- 7 days ago
- 10 min read
Missouri Historical Society to mark St. Louis’ founding with “St. Louis Birthday Bash”, a new, weekend-long celebration of the city’s history and culture

ST. LOUIS, MO (27 de enero de 2026) — La Sociedad Histórica de Missouri celebrará la fundación de St. Louis con una nueva tradición anual: el St. Louis Birthday Bash. El fin de semana completo de actividades se realizará del 13 al 15 de febrero e incluirá charlas históricas, juegos de patio vintage, trivia, manualidades, narración de historias y música en vivo en todo el museo. La atmósfera festiva alcanzará su punto máximo cada día con el Biggest Birthday Bash Sing-Along, programado para las 11:25 a.m. del sábado y 2:25 p.m. del domingo, con la participación de celebridades locales.
ST. LOUIS, MO (January 27, 2026) — Missouri Historical Society will mark the founding of St. Louis with a new annual tradition, the St. Louis Birthday Bash. The full weekend of activities will run February 13, 14 and 15 and include historical talks, vintage yard games, trivia, hands-on crafts, storytelling and live music throughout the Museum. The party atmosphere will peak each day with the Biggest Birthday Bash Sing-Along, scheduled for 11:25 a.m. Saturday and 2:25 p.m. Sunday, featuring local celebrity guests.
“St. Louis cumple un año más, y eso merece una celebración”, dijo Jody Sowell, presidenta y directora ejecutiva de la Sociedad Histórica de Missouri. “Durante siglos, nuestra región ha tenido un impacto global: desde eventos deportivos históricos, descubrimientos científicos innovadores, avances agrícolas, hasta ser cuna de artistas influyentes y movimientos musicales. Este año, nos emociona no solo proclamar el 14 de febrero como un día anual para celebrar esta historia, sino también reflexionar sobre St. Louis como una historia viva que informa quiénes somos, cómo lideramos y cómo imaginamos el futuro. La Sociedad Histórica de Missouri se estableció para proteger, preservar y compartir esas historias.”
“St. Louis is another year older, and that calls for a celebration,” said Jody Sowell, President and CEO of the Missouri History Society. “For centuries, our region has had a global impact; from historic sporting events, groundbreaking scientific discoveries, agricultural innovation, and the birthplace of influential artists and musical movements. This year, we’re excited to not only claim February 14 as an annual day to celebrate this history but also think about St. Louis as a living story that informs who we are, how we lead and how we imagine the future. The Missouri Historical Society was established for the purpose of protecting, preserving and sharing those stories.”

Más que una celebración, el St. Louis Birthday Bash forma parte del esfuerzo más amplio de la Sociedad Histórica de Missouri por expandir la narrativa de St. Louis, reconociendo la ciudad no solo como un lugar donde ocurrieron momentos históricos, sino como un espacio que ha moldeado continuamente el tejido cultural, económico y social del país. El 2026 marca un nuevo impulso para la región, mientras la ciudad se acerca a hitos nacionales importantes, incluyendo el 250º aniversario de Estados Unidos, el centenario de la Ruta 66 y los cumpleaños centenarios de iconos culturales como Miles Davis y Chuck Berry. Estos momentos ofrecen una oportunidad para reintroducir el legado de St. Louis y su relevancia continua a nivel nacional e internacional.
More than a celebration, the St. Louis Birthday Bash is part of the Missouri Historical Society’s broader effort to expand the narrative of St. Louis, recognizing the city not only as a place where historical moments have happened, but as a place that has continually shaped the nation’s cultural, economic, and social fabric. 2026 ushers in a renewed momentum for the region, as the city approaches major national milestones including the 250th anniversary of the United States, the 100th anniversary of Route 66, and the centennial birthdays of cultural icons Miles Davis and Chuck Berry. Together, these moments offer an opportunity to reintroduce St. Louis’s legacy and its continued relevance to a national and global audience.
“Lo que hace extraordinaria a St. Louis son las personas que la llaman hogar. Mientras celebramos el pasado notable de nuestra ciudad, también estamos dando forma a su futuro”, dijo la alcaldesa Cara Spencer. “El St. Louis Birthday Bash es una invitación para todos, ya sean residentes de toda la vida o nuevos vecinos, a compartir las historias, sonidos y sabores que hacen única a nuestra ciudad. Nos recuerda que la historia de St. Louis no es solo algo que recordamos; es algo que seguimos viviendo y construyendo cada día.”

“What makes St. Louis extraordinary is the people who call it home. As we celebrate our city’s remarkable past, we’re also shaping its future,” Mayor Cara Spencer said. “The St. Louis Birthday Bash is an invitation for everyone, whether lifelong residents or new neighbors, to share in the stories, sounds and flavors that make our city unique. It reminds us that St. Louis’ history isn’t something we simply remember; it’s something we continue to live and build every day.”
El fin de semana comienza el viernes 13 de febrero con el Great Big T-Rav Remix, un tributo al icónico ravioli tostado de la ciudad. Renombrados chefs locales presentarán degustaciones de sus propias versiones del plato. Los chefs participantes incluyen a Stephanie Arnzen (Knead Bakehouse + Provisions), Andrew Cisneros (Brasas), Adjo Honsou (FUFU n’ Sauce), Haley Riley (Salt + Smoke), Michael Risk (O + O Pizza), Josh Smith (Neon Greens) y Nick Bognar (iNDO y Sado).
The weekend begins on Friday, February 13, with the Great Big T-Rav Remix, a tribute to the city’s iconic toasted ravioli. Renowned local chefs will present tastings of their own interpretations of the dish. Participating chefs include Stephanie Arnzen (Knead Bakehouse + Provisions), Andrew Cisneros (Brasas), Adjo Honsou (FUFU n’ Sauce), Haley Riley (Salt + Smoke), Michael Risk (O + O Pizza), Josh Smith (Neon Greens) and Nick Bognar (iNDO and Sado).

Las entradas (para mayores de 21 años) cuestan $45 en preventa e incluyen dos raviolis tostados de cada chef o restaurante participante, más una cerveza o vino. La noche también contará con música en vivo a cargo del DJ Lamar Harris y programación temática sobre historia.
Tickets (Ages 21+) are $45 in advance and include two signature toasted ravioli from each participating chef or restaurant, plus one beer or wine. The night will also feature live music from DJ Lamar Harris and history-themed programming.
“Todo residente de St. Louis conoce la alegría de presentar a alguien el ravioli tostado; es tan sinónimo de la ciudad como el Gateway Arch”, agrega Peter Kastor, presidente de la junta directiva. “Este evento de apertura celebrará la influencia culinaria del plato y mostrará el talento de algunos de los mejores chefs de St. Louis. Las entradas son limitadas, por lo que alentamos a la gente a comprarlas con anticipación para comenzar el fin de semana con este delicioso evento.”
“Every St. Louisian knows the joy of introducing someone to toasted ravioli, it's as synonymous with St. Louis as the Gateway Arch,” adds Peter Kastor, Board of Directors Chair. “This kick-off birthday event will acknowledge the dish’s culinary influence and showcase some of St. Louis’ top chef talent. Tickets are limited, so we encourage people to grab tickets early for this delicious start to the weekend celebration.”
Tras la celebración del viernes por la noche, el Birthday Bash continúa con una programación completa y gratuita para todas las edades el sábado 14 y domingo 15 de febrero. El museo se ha asociado con importantes organizaciones comunitarias, restaurantes, músicos y artistas para crear una celebración inclusiva y acogedora que refleje las múltiples historias e identidades que conforman St. Louis.
Following the Friday night celebration, the Birthday Bash continues with a full lineup of free, all-ages programming on Saturday, February 14, and Sunday, February 15. The Museum has partnered with prominent community organizations, restaurants, musicians and artists to create an inclusive, welcoming celebration that reflects the many stories and identities that make up St. Louis.

La comida estará disponible para su compra en Salt + Smoke y Amighetti’s, junto con postres de Hank’s Cheesecakes, que incluyen gooey butter cake, cheesecake y un pastel de cumpleaños especial.
Food will be available for purchase from Salt + Smoke and Amighetti’s, along with desserts from Hank’s Cheesecakes, including gooey butter cake, cheesecake and a special birthday cake.
“Estamos encantados de ofrecer un fin de semana de programación con algo para todos”, continúa Sowell. “Esta celebración va más allá de la escuela a la que asististe o del vecindario de donde vienes y une a las personas en torno a nuestra historia compartida. Hago un llamado a todos nuestros residentes, pasados y presentes, a unirse a la fiesta y compartir su historia de ‘I AM ST. LOUIS’.”
“We’re thrilled to offer a weekend of programming with something for everyone,” Sowell continues. “This celebration goes beyond where you went to high school or what neighborhood you’re from and brings people together around our shared history. I’m calling on all of our residents, past and present, to join us for the party and share their ‘I AM ST. LOUIS’ story.”
Programa gratuito del fin de semana:
Disponible todo el día
11:30 a.m., 12:30 p.m., 1:30 p.m., 2:30 p.m., 3:30 p.m., 4:30 p.m.: Charlas Pop-Up “I Am STL” cada hora
Juegos de patio – Nivel inferior, Sala AT&T (washer, cornhole, películas vintage, mesa sensorial de Símbolos de St. Louis)
Manualidades – Nivel inferior, Atrio y Aula (sombreros de cumpleaños, banderas de vecindarios, cartas de amor a STL)
Tienda de creadores de St. Louis – Nivel superior, Overlook
Comida de vendedores locales – Nivel superior, Comedor

Free Weekend Schedule :
Available All Day
· 11:30am, 12:30pm, 1:30pm, 2:30pm, 3:30pm, 4:30pm: Hourly “I Am STL” Pop-Up Talks
· Backyard Games – Lower Level, AT&T Room (washers, cornhole, vintage films, Symbols of St. Louis sensory table)
· Make-and-Takes – Lower Level, Atrium & Classroom (birthday hats, neighborhood flags, love letters to STL)
· Shop St. Louis Makers – Upper Level, Overlook
· Enjoy Local Food Vendors – Upper Level, Dining Room
Sábado 14 de febrero:
10:00–11:30 a.m.: Red & Black Brass Band – Nivel principal, Gran Salón
10:30 a.m.: Narración de cuentos en el museo / Storytelling – Nivel principal, History Clubhouse
11:25 a.m.: Biggest Birthday Sing-Along – Nivel principal, Gran Salón
11:45 a.m. & 1:45 p.m.: Trivia Pop-Up con STL Stylehouse – Nivel principal, Gran Salón
1:00 p.m.: Love That St. Louis Sound! Concierto narrado – Nivel inferior, Lee Auditorium (Barrelhouse Sinners en vivo)
3:00 p.m.: Presentación “I Am St. Louis” con la presidenta Jody Sowell – Nivel inferior, Lee Auditorium
Saturday, February 14 :
· 10:00–11:30am: Red & Black Brass Band – Main Level, Grand Hall
· 10:30am: Storytelling in the Museum / Cuentos en el Museo – Main Level, History Clubhouse
· 11:25am: Biggest Birthday Sing-Along – Main Level, Grand Hall
· 11:45am & 1:45pm: Pop-Up Trivia with STL Stylehouse – Main Level, Grand Hall
· 1:00pm: Love That St. Louis Sound! Narrated Concert – Lower Level, Lee Auditorium (Barrelhouse Sinners live)
· 3:00pm: I Am St. Louis Presentation with MHS President Jody Sowell – Lower Level, Lee Auditorium
Domingo 15 de febrero:
12:00–2:30 p.m.: Dennis Stroughmatt Trio – Nivel principal, Gran Salón
1:00 p.m.: Miles y Chuck: 100 años de influencia en la música estadounidense – Nivel inferior, Lee Auditorium (Prince Wells, demostraciones en vivo)
2:00 p.m.: Cosas que nunca supiste sobre la Feria Mundial de St. Louis 1904 – Nivel principal, Galería World’s Fair
2:25 p.m.: Biggest Birthday Sing-Along – Nivel principal, Gran Salón (dirigido por Louie, Fredbird y Dennis Stroughmatt Trio)
3:00 p.m.: Proyección de la película Crossroads of a Nation, Part II: Missouri’s Rifts, Roads, and Civil Rights – Nivel inferior, Lee Auditorium (con charla posterior)

Sunday, February 15 :
· 12:00–2:30pm: Dennis Stroughmatt Trio Performance – Main Level, Grand Hall
· 1:00pm: Miles and Chuck: 100 Years of Shaping American Music – Lower Level, Lee Auditorium (Prince Wells, live demos)
· 2:00pm: Things You Never Knew About the 1904 St. Louis World’s Fair – Main Level, World’s Fair Gallery2:25pm: Biggest Birthday Sing-Along – Main Level, Grand Hall (led by Louie, Fredbird and the Dennis Stroughmatt Trio).
· 3:00pm: Film Screening: Crossroads of a Nation, Part II: Missouri’s Rifts, Roads, and Civil Rights – Lower Level, Lee Auditorium (with post-screening talkback)
Además de ser anfitrión de la mayor celebración de cumpleaños de St. Louis en 2026, el Museo de Historia de Missouri continúa recopilando y compartiendo historias para su iniciativa regional I Am St. Louis, lanzada en 2025. La campaña invita a individuos y organizaciones a compartir experiencias, perspectivas y momentos que definen a St. Louis. El programa incluye una exhibición itinerante y presentaciones personalizables, reforzando la idea de que la historia de St. Louis no solo se preserva; se vive.
In addition to serving as the host for St. Louis’s biggest birthday celebration in 2026, the Missouri History Museum continues to collect and share stories for its region-wide I Am St. Louis initiative. Launched in 2025, the campaign invites individuals and organizations to share the experiences, perspectives, and moments that define St. Louis. The program includes a traveling banner exhibition and customizable presentations, reinforcing the idea that St. Louis history is not only preserved; it is lived

Las entradas para el Great Big T-Rav Remix son para mayores de 21 años y ya están a la venta. Todas las actividades del sábado y domingo son gratuitas y abiertas a todas las edades. Aprende más sobre I Am St. Louis y otros eventos próximos de la Sociedad Histórica de Missouri en mohistory.org/museum.
Tickets, which guests must be 21 years of age or older to attend, are on sale now for the Great Big T-Rav Remix. All activities on Saturday and Sunday for the St. Louis Birthday Bash are free to attend and open to all ages. Learn more about I Am St. Louis and all the upcoming Missouri Historical Society events at mohistory.org/museum.
Sobre la Sociedad Histórica de Missouri
La Sociedad Histórica de Missouri (MHS) ha formado parte de la comunidad de St. Louis desde 1866, ayudando a las personas a conectarse con el pasado de la ciudad para comprender mejor su presente y futuro. Creemos que St. Louis es uno de los lugares más fascinantes de Estados Unidos, y cuanto más sepan las personas sobre sus historias, más conectadas e involucradas estarán.MHS comparte la historia de St. Louis de maneras audaces y nuevas a través de sus tres sedes: el Museo de Historia de Missouri, el Centro de Biblioteca e Investigación y el Museo Militar Soldiers Memorial. Servimos como un punto de encuentro de perspectivas históricas y conversaciones contemporáneas, llegando a más personas que nunca. MHS cuenta con el apoyo de los contribuyentes de la ciudad y el condado de St. Louis a través del Metropolitan Zoological Park and Museum District (ZMD) y de generosas donaciones privadas.
About the Missouri Historical Society
The Missouri Historical Society (MHS) has been part of the St. Louis community since 1866, helping people connect to the city’s past to better understand its present and future. We believe St. Louis is one of the most fascinating places in America—and that the more people know about its stories, the more connected and invested they’ll be. MHS shares the story of St. Louis in bold, new ways through its three sites: the Missouri History Museum, the Library & Research Center, and Soldiers Memorial Military Museum. We serve as a confluence of historical perspectives and contemporary conversations, working to reach more people than ever before. MHS is supported by St. Louis City and County taxpayers through the Metropolitan Zoological Park and Museum District (ZMD) and by generous private donations.
.png)






Comments