top of page

St. Louis reafirma su apoyo a las comunidades inmigrantes ante preocupaciones sobre ICE

St. Louis Reaffirms Support for Immigrant Communities Amid Concerns About ICE


ICE St Louis: St. Louis reafirma apoyo a comunidades inmigrantes
ICE St Louis: St. Louis reafirma apoyo a comunidades inmigrantes

 

Ante la creciente preocupación de comunidades inmigrantes en distintas ciudades de Estados Unidos por la actividad del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE), la alcaldesa de St. Louis, Cara Spencer, envió una carta dirigida a organizaciones comunitarias y líderes locales para aclarar la postura de la ciudad y responder a inquietudes sobre la presencia y las acciones de las autoridades federales de inmigración. En el mensaje, la alcaldesa reafirma el compromiso de la administración municipal de apoyar y proteger a las comunidades nacidas en el extranjero, así como de mantener una comunicación abierta con quienes trabajan directamente con estas poblaciones. A continuación, se presenta el contenido de la carta compartida por la alcaldía.

Amid growing concerns among immigrant communities across the United States regarding the activities of Immigration and Customs Enforcement (ICE), St. Louis Mayor Cara Spencer sent a letter to community organizations and local leaders to clarify the city’s position and address questions about the presence and actions of federal immigration authorities. In the message, the mayor reaffirms the city administration’s commitment to supporting and protecting foreign-born communities while maintaining open communication with those who work directly with them. Below is the full text of the letter shared by the mayor’s office.

 

Estimados socios comunitarios:

Dear community partners,

 

Como ciudad, nos encontramos en tiempos inciertos y sin precedentes. Nos sentimos honrados de ser hogar de miles de inmigrantes en toda la ciudad de St. Louis y, como se ha visto en distintas partes del país, sabemos que el temor hacia el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) no se limita únicamente a las personas sin documentos. Con las preocupaciones legítimas de nuestras comunidades nacidas en el extranjero en mente, queremos comunicarnos para compartir la información que actualmente tenemos disponible.

As a city, we find ourselves in uncertain and unprecedented times. We are honored to be home to thousands of immigrants across the City of St. Louis and, as witnessed around the nation, we know that fear of Immigration and Customs Enforcement (ICE) is not limited to people without documentation. With the valid concerns of our foreign-born communities in mind, we wanted to reach out to share the information we currently have available.

 

Aunque estamos operando en un entorno que cambia constantemente, hay algunas cosas que no cambiarán. Nunca dejaremos de hacer todo lo posible para apoyar y proteger a nuestras comunidades inmigrantes, y nunca dejaremos de escuchar sus temores, ideas y necesidades. Creemos que la diversidad nos hace más fuertes, y valoramos profundamente su presencia y su servicio a las comunidades nacidas en el extranjero de nuestra ciudad.

While we are operating in an ever-changing environment, there are a few things that will not change. We will never stop doing what we can to support and protect our immigrant communities, and we will never stop listening to your fears, ideas, and needs. We believe that diversity makes us stronger, and we value you and your service to our city’s foreign-born communities.

ICE St Louis comunidades inmigrantes 

Además de ofrecer una declaración de apoyo, también queremos responder algunas de las preguntas que hemos recibido en los últimos meses.

In addition to offering a statement of support, we also want to address some of the questions we have received over the past few months.

 

1. La Ciudad no está trabajando con ICE.

Legalmente, ICE puede operar en nuestra ciudad como agencia federal, pero nuestros departamentos y agencias municipales no están colaborando con ellos. Esto significa que no nos reunimos con ICE, no proporcionamos nombres de personas sospechosas de tener un estatus migratorio no verificable y no compartimos información sobre comunidades o residentes.

1. The City is not working with ICE.

Legally, ICE can operate in our city as a federal agency, but our city departments and agencies are not collaborating with them. This means we are not meeting with ICE, we are not providing names of individuals suspected of having unverifiable immigration status, and we are not sharing information about communities or residents.

 

La única excepción a esta regla es que el Departamento de Policía Metropolitana de St. Louis puede contactar a ICE si una persona es arrestada y su estatus migratorio no puede confirmarse. Sin embargo, la policía no contactará a ICE en casos de delitos no violentos, como infracciones de tránsito.

The only exception is that the St. Louis Metropolitan Police Department may contact ICE if someone is arrested and their immigration status cannot be confirmed. However, the police will not contact ICE for non-violent offenses such as traffic violations.

 

2. No hay planes actuales para construir centros de detención migratoria en la ciudad.

La ciudad ha recibido información de socios federales confiables que indica que actualmente no existen planes para construir o establecer centros de detención de inmigración en St. Louis.

2. There are currently no plans to build immigration detention centers in the city.

The City has received information from trusted federal partners that no immigration detention centers are currently planned to be built or established in St. Louis.

 

Recientemente se presentó un proyecto de ley ante la Junta de Concejales de St. Louis con el objetivo de tratar de prevenir que dichos centros se construyan o establezcan dentro de la ciudad. Sin embargo, bajo la ley federal, el gobierno federal podría establecer un centro de detención sin requerir el permiso de la ciudad. Las autoridades municipales continúan monitoreando activamente este tema ante cualquier posible cambio.

A bill was recently filed at the St. Louis Board of Aldermen in an effort to prevent such facilities from being built or established within the city. However, under federal law, the federal government could establish a detention center without needing the city’s permission. The City continues to actively monitor this issue for any potential changes.

 

3. Qué hacer si usted ve agentes de ICE.

Si sospecha la presencia de agentes de ICE, lo primero que puede hacer es tomar una fotografía o un video de los agentes o de los vehículos involucrados. Puede haber diferentes agencias federales operando en la ciudad, por lo que es importante intentar obtener evidencia clara que identifique a la agencia en uniformes o vehículos.

3. What to do if you see ICE agents.

If you suspect the presence of ICE agents, the first thing you can do is take a photo or video of the agent or agents, or of any vehicles involved. There may be different federal agencies operating in the city, so it is important to obtain clear evidence identifying the agency through uniforms or vehicle markings.

 

Una vez que tenga la imagen o el video, debe comunicarse con la línea directa de Respuesta Rápida al 314-370-7080. Es importante evitar especular o difundir rumores sobre la presencia de ICE, ya que la desinformación solo aumenta el miedo dentro de nuestras comunidades.

Once you have the photo or video, you should contact the Rapid Response hotline at 314-370-7080. It is important not to speculate or spread rumors about seeing ICE, as misinformation only increases fear within our communities.

 

Los socios comunitarios también pueden compartir esta información con Gilberto Pinela, director de la Oficina de Nuevos Americanos.

Community partners can also contact Gilberto Pinela, director of the Office of New Americans, to share this information.

 

4. Jurisdicción de ICE en la ciudad de St. Louis.

En cuanto a la jurisdicción de ICE, la agencia puede legalmente arrestar a una persona cuando esta se encuentra fuera de su vivienda. Sin embargo, las autoridades no pueden entrar a su casa o a un espacio privado sin una orden firmada por un juez.

4. ICE jurisdiction within the City of St. Louis.

Regarding ICE’s jurisdiction, the agency can legally arrest individuals when they are outside their homes. However, law enforcement cannot enter your home or a private space without a warrant signed by a judge.

 

Además, en 2022 la alcaldesa firmó una orden ejecutiva que prohíbe por completo las órdenes de registro “no-knock” en la ciudad, lo que exige que los oficiales anuncien su presencia antes de entrar a una propiedad. Esta prohibición continúa vigente.

Additionally, in 2022 the mayor signed an executive order banning “no-knock” search warrants in the city, requiring officers to announce their presence before entering a property. This ban remains in effect.

 

Con respecto a edificios públicos como el Ayuntamiento (City Hall) y el Tribunal Municipal de St. Louis, las áreas públicas como vestíbulos, pasillos o recepciones son legalmente accesibles para ICE. Sin embargo, las oficinas administrativas privadas ubicadas más allá de esas áreas generalmente requieren una orden judicial o consentimiento para poder ingresar.

In public buildings such as City Hall and the St. Louis Municipal Court, public areas like foyers, hallways, and reception areas are legally accessible to ICE. However, private administrative offices beyond those areas typically require a warrant or consent for entry.

 

Cuando visite el Ayuntamiento o cualquier edificio municipal, como el ubicado en 1520 Market Street, verá a personas con uniformes de seguridad en los escritorios de entrada. Estos son los City Marshals, encargados de brindar seguridad y protección a las instalaciones del gobierno municipal, incluyendo los tribunales municipales, City Hall y el cuartel de la policía. Ellos no son agentes de ICE y no trabajan con ICE.

When visiting City Hall or any municipal building, including the building located at 1520 Market Street, you will see individuals in law enforcement uniforms at the front security desks. These are City Marshals, who provide security and protection for city government facilities and workers in the Municipal Courts, City Hall, and Police Headquarters. They are not ICE and do not work with ICE.

 

Las autoridades municipales permanecen en contacto cercano con líderes estatales y han sido aseguradas de que serán informadas si existe alguna orientación federal o estatal relacionada con los movimientos de ICE en la ciudad de St. Louis.

 

The City remains in close contact with state leaders and has been assured that it will be informed if there is federal or state guidance regarding ICE’s movement within the City of St. Louis.

 

Agradecemos todo lo que hacen por nuestra comunidad. Nuestra ciudad no sería lo que es hoy sin ustedes.

Thank you for everything you do. We would not be the city we are without you.


Atentamente,

Mayor Cara Spencer

Sincerely,

Mayor Cara Spencer

Comments


bottom of page