The “bikini-style outfit” that can save any holiday party.
De niña, mi abuelo solía preparármelo sin falta, aunque ninguno de los dos sabía que en España ese sándwich tenía un nombre muy particular: el bikini. When I was a kid, my grandfather made it for me all the time, even though neither of us knew that in Spain this type of sandwich had its own special name: the bikini.
Él era muy conocido en su cafetería en Puerto Rico por hacer estos sándwiches calientes, dorados y completamente irresistibles. He was well-known in his café in Puerto Rico for making this kind of sandwich—always warm, crisp, and impossible to resist.
El bikini es un símbolo de la cocina española: un sándwich de jamón y queso que se sirve calentito, crujiente y perfecto a cualquier hora del día. The bikini is considered a Spanish classic: a simple ham-and-cheese sandwich served hot, crispy, and ideal from morning to late night.
Aporta alegría a cualquier mesa festiva, desde el desayuno hasta las madrugadas más largas. It brings instant comfort to any celebration table, whether it’s early morning or well past midnight.
Aunque se parece al croque-monsieur francés, el bikini tiene identidad propia. Although it resembles the French croque-monsieur, the bikini has its own personality.
Nació en Cataluña, en los años 50, y su fama creció gracias a un club nocturno llamado Bikini, que lo servía a altas horas de la noche.
La gente empezó a pedirlo simplemente como “el bikini”, y así el nombre quedó grabado para siempre. People eventually began ordering it just by that name, and the name stuck permanently.
Pero este bikini festivo no es el único héroe de celebraciones. But this festive bikini is not the only celebration hero.
En toda Latinoamérica existen sándwiches que llevan décadas acompañando fiestas, madrugadas y mesas familiares. Across Latin America, there are sandwiches that have survived generations of parties, late nights, and family gatherings.
Son los protagonistas silenciosos: gustan a todos, se pueden preparar con tiempo y nunca fallan. They’re the quiet champions: universally loved, easy to prepare ahead of time, and consistently delicious.
En Puerto Rico, por ejemplo, ninguna fiesta está completa sin el famoso sándwich de mezcla. In Puerto Rico, for example, no celebration is complete without the beloved sándwich de mezcla.
Es cremoso, suave y tiene ese color rosado-naranja que ilumina la mesa; se sirve frío, en triángulos o cuadritos, y desaparece en segundos. It’s creamy, smooth, and has that pink-orange color that brightens any table; it’s served cold, cut into triangles or squares, and vanishes instantly.
En Argentina, el sándwich de miga es el rey: ligero, suave y adictivo, especialmente en versiones festivas como las de espárragos. In Argentina, the sándwich de miga reigns—light, soft, and addictive, especially during holidays when the asparagus version appears.
En Venezuela, el pan de jamón se convierte en tradición pura: una masa suave rellena de jamón, aceitunas y pasas, enrollada como si fuera un brazo navideño. In Venezuela, pan de jamón is pure tradition: soft dough filled with ham, olives, and raisins, rolled into a holiday spiral.
En Perú, la butifarra salva cualquier noche larga con su jamón del país o papada marinada, mayonesa casera y salsa criolla vibrante. In Peru, the butifarra rescues any long celebration thanks to its country ham or marinated pork jowl, homemade mayo, and bright criolla sauce.
Y en Cuba, el clásico media noche en versión mini nunca decepciona: cerdo, jamón, queso suizo, pepinillos y mostaza en un pan suave y dorado. And in Cuba, the mini media noche sandwich never disappoints: pork, ham, Swiss cheese, pickles, and mustard on a buttery sweet roll.
Todos estos sándwiches comparten una magia: rinden mucho, alimentan, son fáciles de preparar y funcionan bien con cualquier clima o dieta.
Si quieres una inspiración especial, mi versión del bikini incluye jamón serrano, queso Mahón y una mantequilla de membrillo que aporta ese toque dulce-salado perfecto. If you want a special take, my version of the bikini uses serrano ham, Mahón cheese, and a quince-butter spread that adds the perfect sweet-salty contrast.
Es una receta que sorprende sin complicaciones y que levanta aplausos en cualquier fiesta. It’s a recipe that impresses without effort and earns applause at any gathering.
Entre tanta fritura y platos pesados, estos sándwiches ofrecen un respiro delicioso y ligero para todos. In the middle of all the deep-fried and heavy holiday dishes, these sandwiches bring a welcome, delicious break.
La preparación del bikini con membrillo es sencilla: se mezcla el dulce con mantequilla para crear una pasta suave. Making the quince-butter bikini is simple: blend quince paste with softened butter to create a smooth spread.
Se tuesta el pan hasta dejarlo fino y crocante, luego se arma el sándwich con queso, jamón y la mezcla de membrillo. Toast the bread until thin and crisp, then assemble the sandwich with cheese, ham, and the quince spread.
Finalmente, se cocina a fuego medio hasta que el exterior quede dorado y el interior completamente derretido. Finally, cook it over medium heat until the outside is golden and the inside is perfectly melted.
Se corta en triángulos, se sirve bien caliente y comienza la celebración. Cut it into triangles, serve it hot, and let the party begin
Fans