top of page

¿Compensa trabajar 70 horas semanales en el sector tecnológico?

Is it worth working 70 hours a week in the technology sector?


🔎 Keywords Secundarias burnout laboral
burnout laboral

El portal de reclutamiento resulta atractivo a primera vista, lleno de imágenes de jóvenes sonrientes y frases motivadoras como “velocidad extrema”, “curiosidad sin límites” y “obsesión por el cliente”.

The recruitment website is eye-catching at first glance, filled with photos of smiling young employees and punchy slogans like “insane speed,” “limitless curiosity,” and “customer obsession.”

Más abajo, se enumeran beneficios tentadores: salario competitivo, comidas sin costo, gimnasio gratuito y cobertura médica y dental. Sin embargo, hay una condición importante.

Further down, it lists appealing perks: competitive pay, free meals, gym membership, and full health and dental coverage. Yet there is a significant condition attached.

Cada oferta laboral incluye una advertencia clara: no postular si no entusiasma la idea de trabajar cerca de 70 horas semanales junto a algunos de los profesionales más ambiciosos de Nueva York.

Each job listing includes a clear warning: do not apply unless you are excited about working around 70 hours a week in person with some of New York’s most ambitious professionals.

La página pertenece a Rilla, una firma tecnológica neoyorquina que desarrolla sistemas de inteligencia artificial para monitorear a vendedores fuera de la oficina.

The site belongs to Rilla, a New York–based tech company that builds artificial intelligence systems to monitor sales representatives while they interact with clients outside the office.

La empresa se ha convertido en un ejemplo representativo de la cultura laboral conocida como 996, también llamada cultura del ritmo acelerado o grindcore.

salud y trabajo
salud y trabajo

The company has become a prominent example of the so-called 996 work culture, sometimes described as a high-intensity or “grindcore” environment.

El término 996 alude a jornadas que van de 9 de la mañana a 9 de la noche, seis días a la semana.

The term 996 refers to working from 9 a.m. to 9 p.m., six days a week.

Para muchos, un horario así resultaría extenuante, pero según Will Gao, directivo de Rilla, sus empleados no lo perciben de ese modo.

For many people, such a schedule would be exhausting, yet according to Rilla executive Will Gao, their staff does not see it that way.

Gao afirma que buscan perfiles comparables a atletas olímpicos, con altos niveles de ambición y determinación.

Gao says they seek individuals comparable to Olympic athletes, driven by ambition and intense focus.

Aunque reconoce que las jornadas son largas, sostiene que no existe una estructura rígida y que los empleados pueden ajustar sus horarios según sus proyectos.

While he acknowledges the long hours, he insists there is flexibility and that employees can adjust their schedules depending on their projects.

Este enfoque se ha extendido en el sector tecnológico, impulsado en parte por la carrera global para desarrollar y comercializar inteligencia artificial.

This approach has spread across the tech industry, fueled in part by the global race to develop and commercialize artificial intelligence.

Grandes inversiones respaldan a muchas startups de IA, pero el temor constante es que otra empresa llegue primero al mercado.

Massive investments back many AI startups, yet founders often fear that competitors will beat

horarios extensos
horarios extensos

them to market.

La cultura 996 surgió en China hace aproximadamente una década, cuando el país buscaba posicionarse como líder en tecnología avanzada.

The 996 culture first gained traction in China about a decade ago, as the country aimed to position itself as a leader in advanced technology.

Empresarios influyentes la defendieron públicamente, argumentando que el trabajo intenso era una bendición para quienes aspiraban al éxito.

Influential business leaders publicly defended it, arguing that intense work was a blessing for those striving for success.

No obstante, esta visión provocó críticas por el incumplimiento de leyes laborales y la falta de pago de horas extra.

However, this perspective sparked backlash over labor law violations and unpaid overtime.

En 2021, las autoridades chinas tomaron medidas regulatorias para frenar los excesos asociados con esta práctica.

By 2021, Chinese authorities introduced regulatory measures to curb the excesses linked to this practice.

Aun así, la filosofía de largas jornadas ha encontrado eco en otras regiones, especialmente en sectores altamente competitivos.

Still, the long-hours philosophy has found supporters elsewhere, particularly in highly competitive industries.

Expertos en capital de riesgo advierten que trabajar más horas no siempre equivale a mayor productividad.

Venture capital experts warn that working longer hours does not necessarily translate into greater productivity.

productividad tech
productividad tech


De hecho, investigaciones muestran que después de cierto punto —alrededor de 40 horas semanales— el rendimiento comienza a disminuir debido al agotamiento.

In fact, research shows that after a certain threshold—around 40 hours per week—performance begins to decline due to fatigue.

Estudios de organismos internacionales también relacionan jornadas superiores a 55 horas semanales con un mayor riesgo de enfermedades cardíacas y accidentes cerebrovasculares.

Studies from international organizations have also linked working more than 55 hours per week with increased risks of heart disease and stroke.

En Japón, donde existe una arraigada cultura de dedicación laboral, incluso se acuñó el término “karōshi” para describir la muerte por exceso de trabajo.

In Japan, where a deep-rooted work ethic prevails, the term “karōshi” was coined to describe death from overwork.

Pese a ello, algunas empresas siguen defendiendo que la intensidad laboral es clave para competir en mercados dinámicos.

Despite this, some companies continue to argue that intense work schedules are essential for competing in fast-moving markets.

Otros especialistas proponen un enfoque diferente: priorizar la eficiencia, la innovación tecnológica y la gestión inteligente del tiempo en lugar de ampliar las jornadas.

Other experts advocate for a different approach: prioritizing efficiency, technological innovation, and smart time management rather than simply extending work hours.

La discusión continúa abierta, mientras empresas y trabajadores intentan equilibrar ambición, salud y productividad en un entorno cada vez más competitivo.

The debate remains ongoing as companies and workers attempt to balance ambition, health, and productivity in an increasingly competitive environment.

Comments


bottom of page