top of page

FMI destaca la resiliencia del crecimiento económico global pese a tensiones internacionales

IMF highlights the resilience of global economic growth despite international tensions

Sede del Fondo Monetario Internacional (FMI), organismo que monitorea la economía global
Sede del Fondo Monetario Internacional (FMI), organismo que monitorea la economía global

La directora gerente del Fondo Monetario Internacional (FMI) adelantó que el próximo informe de Perspectivas de la Economía Mundial reflejará un crecimiento global más resistente de lo previsto, a pesar del complejo contexto marcado por tensiones comerciales, conflictos geopolíticos y un entorno financiero todavía restrictivo.

The Managing Director of the International Monetary Fund (IMF) indicated that the upcoming World Economic Outlook report will reflect more resilient global growth than previously anticipated, despite the complex context marked by trade tensions, geopolitical conflicts, and a still-restrictive financial environment.

Según la jefa del organismo, aunque persisten riesgos importantes como la imposición de aranceles, la fragmentación del comercio internacional y las tensiones entre grandes potencias, la economía mundial ha logrado mantener un desempeño relativamente sólido. Factores como la fortaleza del consumo en algunas economías avanzadas, la moderación gradual de la inflación y la adaptación de las cadenas de suministro han contribuido a sostener la actividad económica.

According to the head of the organization, although significant risks persist, such as the imposition of tariffs, the fragmentation of international trade, and tensions between major powers, the global economy has managed to maintain a relatively solid performance. Factors such as strong consumption in some advanced economies, the gradual moderation of inflation, and the adaptation of supply chains have contributed to sustaining economic activity.

El FMI subrayó que varias economías emergentes y en desarrollo han mostrado una mayor capacidad de ajuste frente a choques externos, apoyadas por políticas macroeconómicas más prudentes y una diversificación progresiva de sus mercados. No obstante, el organismo advirtió que las diferencias en el ritmo de crecimiento entre regiones siguen siendo significativas, lo que plantea desafíos para la estabilidad económica global.

The IMF emphasized that several emerging and developing economies have demonstrated a greater capacity to adjust to external shocks, supported by more prudent macroeconomic policies and a progressive diversification of their markets. However, the organization warned that differences in the pace of growth between regions remain significant, posing challenges to global economic stability.

A pesar del tono moderadamente optimista, la directora del FMI insistió en que los riesgos a la baja continúan presentes. Entre ellos mencionó un posible endurecimiento prolongado de las condiciones financieras, un recrudecimiento de las tensiones geopolíticas y nuevas barreras al comercio internacional. En este contexto, hizo un llamado a los gobiernos a fortalecer la cooperación internacional, impulsar reformas estructurales y mantener políticas responsables que favorezcan un crecimiento sostenible y equilibrado a largo plazo.

Despite the moderately optimistic tone, the IMF Managing Director insisted that downside risks remain. Among these, she mentioned a possible prolonged tightening of financial conditions, a resurgence of geopolitical tensions, and new barriers to international trade. In this context, she called on governments to strengthen international cooperation, promote structural reforms, and maintain responsible policies that foster sustainable and balanced long-term growth.


Comments


bottom of page