Hombre acusado en caso de asesinato de 1993 en Granite City asegura que está demasiado enfermo para permanecer en prisión
- Equipo Red Latina

- Jun 2
- 2 min read
Man Charged in 1993 Granite City Murder Says He’s Too Sick to Remain in Jail

Un hombre de 70 años acusado recientemente en un caso de asesinato ocurrido hace más de tres décadas en Granite City solicitó ser liberado de la cárcel mientras espera juicio, argumentando que su delicado estado de salud le impide representar un peligro para la comunidad.
A 70-year-old man recently charged in a decades-old Granite City murder case requested release from jail pending trial, arguing that his severe medical conditions make him incapable of posing a threat to the community.

Sin embargo, la petición fue rechazada. El juez asociado John Hackett ordenó que Albert Lee
Zigler permanezca detenido en la cárcel del condado de Madison.
The request was denied. Associate Judge John Hackett ordered Albert Lee Zigler to remain in custody at the Madison County Jail.
Zigler enfrenta dos cargos de asesinato en primer grado por la muerte de Randy Gail Sperino en 1993. Las autoridades lograron identificarlo mediante genealogía genética forense, comparando ADN masculino encontrado en pruebas recolectadas del cuerpo de la víctima con perfiles obtenidos de plataformas comerciales como FamilyTreeDNA.

Zigler faces two counts of first-degree murder in connection with the 1993 death of Randy Gail Sperino. Investigators identified him through forensic genetic genealogy, comparing male DNA recovered from evidence collected from the victim’s body with profiles from commercial genealogy databases such as FamilyTreeDNA.
Durante la audiencia previa al juicio, la defensora pública Mary Copeland explicó que Zigler sufre múltiples problemas médicos, incluyendo enfermedades cardíacas, Parkinson y
demencia.
During the pretrial hearing, Public Defender Mary Copeland stated that Zigler suffers from multiple medical conditions, including heart disease, Parkinson’s disease, and dementia.
La defensa argumentó que el acusado requiere cuidados constantes y que su familia busca

ubicarlo en un centro especializado mientras espera juicio.
The defense argued that Zigler requires constant care and that his family is seeking placement in a specialized care facility while he awaits trial.
“El es físicamente incapaz de lastimar a alguien”, afirmó Copeland ante el tribunal.
“He is physically incapable of harming anyone,” Copeland told the court.
Por su parte, la fiscalía insistió en que la brutalidad del crimen representa un peligro suficiente para mantenerlo detenido.
Prosecutors argued that the brutality of the crime itself demonstrates that Zigler remains a danger to the public.
.png)







Comments