top of page

La salud de las mujeres está crónicamente poco estudiada y con escasa financiación. Es hora de un cambio

Women's Health Is Chronically Understudied and Underfunded. It's Time for a Change

Investigación médica sobre salud femenina
Investigación médica sobre salud femenina

Por Alana Serota

Para millones de mujeres, TikTok se ha convertido en una consulta médica: al navegar por la aplicación, se encuentran innumerables videos sobre la menopausia, el dolor articular y la terapia hormonal, con una considerable cantidad de pseudociencia. Si bien esta búsqueda digital de conocimiento médico es errónea, es solo un síntoma de un problema mayor: la medicina ha dejado a las mujeres con muy pocas respuestas a demasiadas preguntas sobre su salud.

For millions of women, TikTok has become a doctor's office: Scroll through the app and you'll see endless videos about menopause, joint pain, hormone therapy  featuring no small amount of pseudoscience. Though misguided, this digital quest for medical knowledge is only a symptom of a larger issue: Medicine has left women with too few answers to far too many questions about their health.

 

Aunque las mujeres representan la mitad de la población estadounidense, las afecciones específicas de las mujeres representan solo el 5% del gasto total en investigación biofarmacéutica. Y solo el 1% de ese gasto se destina a afecciones femeninas no relacionadas con el cáncer, como la menopausia y la infertilidad. La crónica falta de inversión ha dejado enormes lagunas en nuestra comprensión de la salud de la mujer, con consecuencias reales para la calidad de la evaluación, el diagnóstico y el tratamiento del dolor.

While women make up half of the U.S. population, female-specific conditions account for just 5% of all biopharmaceutical research spending. And only 1% of that goes toward non-cancer female conditions, such as menopause and infertility. Chronic underinvestment has left glaring gaps in our understanding of women's health  with real consequences for the quality of pain assessment, diagnosis and treatment.

 

Este desequilibrio tiene raíces profundas. Los ensayos clínicos ni siquiera exigieron la participación de mujeres hasta 1993. Durante décadas, las mujeres fueron excluidas, especialmente después de que la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) recomendara en 1977 mantener a las mujeres "en edad fértil" fuera de los estudios. El cuerpo masculino se consideraba el estándar; el de las mujeres, con su anatomía y ciclos hormonales únicos, se consideraba demasiado complicado.

This imbalance has deep roots. Clinical trials didn't even require female participants until 1993. For decades before that, women were excluded  especially after the Food and Drug Administration in 1977 advised keeping women "of childbearing potential" out of studies. Men's bodies were considered the standard; women's, with their unique anatomies and hormonal cycles, were deemed too complicated.

 

Con una historia tan arraigada, y un presente, de negligencia, cerrar estas brechas requerirá medidas audaces: invertir en investigación específica para mujeres, proporcionar a las pacientes información confiable y capacitar a los médicos para que se comuniquen con claridad y respeten las experiencias de las pacientes.

With such an entrenched history  and present  of neglect, closing those gaps will require bold moves: investing in research specific to women, equipping patients with trusted information and training doctors to communicate clearly while respecting patients' experiences.

 

La salud musculoesquelética, que abarca la fuerza ósea, la estabilidad articular y la función muscular, es un claro ejemplo de estas disparidades. Una nueva investigación del Hospital para Cirugía Especializada (Hospital for Special Surgery) reveló que las mujeres con osteoartritis experimentan más dolor e inflamación que los hombres con la misma afección, diferencias probablemente impulsadas por la biología y las hormonas, pero que aún se comprenden poco.

Musculoskeletal health  encompassing bone strength, joint stability and muscle function  is a prime example of these disparities. New research from the Hospital for Special Surgery found that women with osteoarthritis experience more pain and inflammation than men with the same condition  differences likely driven by biology and hormones, yet still poorly understood.

 

Enfoque en enfermedades femeninas
Enfoque en enfermedades femeninas

Las mujeres experimentan el dolor de manera muy diferente en distintas etapas de sus ciclos menstruales y de sus vidas. Durante el embarazo, los cambios hormonales, como la hinchazón, el estiramiento de los ligamentos y la laxitud articular, pueden aumentar el riesgo de síndrome del túnel carpiano, dolor del ligamento redondo y dislocación articular, complicaciones que alteran la vida diaria pero que siguen siendo objeto de escasa investigación.

Women experience pain very differently at various points in their menstrual cycles and lives. During pregnancy, hormonal changes like swelling, ligament stretching and joint laxity can heighten the risk of carpal tunnel syndrome, round ligament pain and joint dislocation – complications that disrupt daily life but remain underresearched.

 

Más adelante en la vida, la menopausia trae consigo su propio conjunto de dificultades. Cuando los niveles de estrógeno disminuyen, como ocurre durante la menopausia, las mujeres se enfrentan a mayores riesgos de pérdida de masa muscular, disminución de la densidad ósea y osteoartritis, lo que a su vez aumenta el riesgo de afecciones como enfermedades cardíacas, diabetes y osteoporosis. Dado que el 40% de la vida de una mujer transcurre después de la menopausia, no abordar adecuadamente estos problemas condena a millones de mujeres a décadas de sufrimiento evitable.

Later in life, menopause brings its own set of difficulties. When estrogen levels fall as they do during menopause, women face higher risks of muscle mass loss, bone density decline and osteoarthritis, which in turn increases risk for conditions like heart disease, diabetes and osteoporosis. With 40% of a woman's life now spent post-menopause, failing to properly address these issues consigns millions to decades of preventable pain.

 

Esta es la cadena de deficiencias: la biología femenina está insuficientemente estudiada, el dolor se minimiza, los diagnósticos se retrasan y los tratamientos se malinterpretan. En este vacío, las mujeres se ven obligadas a sobrellevar un mayor sufrimiento sin tratamientos adecuados porque su biología nunca se ha estudiado con el rigor que merece. Y dado que la comunicación científica les ha proporcionado información contradictoria o inexistente, no es de extrañar que algunas recurran a fuentes no científicas, como las redes sociales, en busca de orientación.

This is the cascade of gaps: women's biology understudied, pain dismissed, diagnoses delayed and treatments misunderstood. In that vacuum, women are left to manage greater suffering without adequate treatments because their biology has never been studied with the rigor it deserves. And because scientific communication has left them with conflicting  or nonexistent  information, it's no wonder some turn to nonscientific sources, such as social media, for guidance.

 

La solución no es culpar a las mujeres por buscar información, sino brindarles mejores opciones.

The solution isn't to blame women for seeking information it's to give them better options.

 

Esto comienza con la investigación. Durante el verano, la Fundación Gates se comprometió a invertir 2.500 millones de dólares para 2030 en iniciativas de salud femenina, un tipo de inversión audaz que otros deberían imitar. Inversiones como esta son especialmente importantes, ya que las iniciativas de salud femenina se han visto amenazadas por los recortes de financiación federal este año.

That begins with research. Over the summer, the Gates Foundation pledged $2.5 billion by 2030 for women's health initiatives, the kind of bold investment others should emulate. Investments like this one are especially important as women's health initiatives have been threatened by federal funding cuts this year.


Mujeres ejercitandose para mejorar su salud y bienestar
Mujeres ejercitandose para mejorar su salud y bienestar

 

Mientras tanto, los médicos deben ayudar a las pacientes a afrontar la incertidumbre, dirigiéndolas a fuentes confiables desde sitios web médicos reconocidos hasta profesionales de confianza en línea y comunicándose de manera que respete las experiencias vividas por las pacientes. Para mis pacientes, elaboro listas de recursos creíbles para ayudarlas a filtrar la información incluida la Sociedad de Menopausia, la Fundación para la Salud Ósea y la Osteoporosis y médicos de renombre con una presencia activa en las redes sociales, como la Dra. Jen Gunter.

In the meantime, physicians must help patients navigate uncertainty by pointing them to trustworthy sources from established medical sites to reliable professionals online  and by communicating in ways that respect patients' lived experiences. For my patients, I curate lists of credible resources to help cut through the noise  including The Menopause Society, Bone Health and Osteoporosis Foundation and well-respected physicians with an active social media presence like Dr. Jen Gunter.

 

El camino a seguir es claro: invertir en investigación sobre la salud de la mujer y construir un sistema en el que las mujeres no tengan que recurrir a TikTok para intentar resolver sus problemas de salud.

The path forward is clear: Invest in women's health research and build a system where women don't have to run to TikTok to try to solve their health issues.

 

Alana Serota es médica internista en el Hospital para Cirugía Especializada, especializada en trastornos metabólicos óseos, osteoporosis y salud de la mujer. Este artículo se publicó originalmente en U.S. News & World Report.

Alana Serota is an internal medicine physician at the Hospital for Special Surgery who specializes in metabolic bone disorders, osteoporosis and women's health. This piece originally ran in U.S. News & World Report.

Comments


bottom of page