Super Bowl 60 Hace Historia: Seattle Campeón y Bad Bunny Une al Mundo con Orgullo Boricua
- Cecilia Velazquez - Red Latina

- 2 days ago
- 5 min read
Super Bowl 60 Makes History: Seattle Champions and Bad Bunny Unites the World with Puerto Rican Pride
Por Cecilia Velazquez
¡El Super Bowl 60 fue un evento inolvidable que marcó historia para la NFL y para la comunidad latina! 🔥🏈 Este domingo 8 de febrero de 2026, en el Levi's Stadium de Santa Clara, California, los Seattle Seahawks se coronaron campeones al vencer a los New England Patriots por un contundente 29-13, logrando su segundo trofeo Vince Lombardi en la historia de la franquicia.
On Sunday, February 8, 2026, at Levi’s Stadium in Santa Clara, California, the Seattle Seahawks were crowned champions after defeating the New England Patriots 29–13, earning the second Vince Lombardi Trophy in franchise history.

La defensa de los Seahawks fue un muro impenetrable, manteniendo a los Patriots sin puntos durante los primeros tres cuartos. El ataque se apoyó en la explosividad de Kenneth Walker III, quien brilló con más de 160 yardas totales (135 por tierra en 27 acarreos y 26 por recepción), convirtiéndose en el Jugador Más Valioso (MVP) del Super Bowl 60. ¡Un corredor dominante que llevó al equipo a la victoria con carreras decisivas y control del reloj! El pateador Jason Myers aportó cinco goles de campo clave para sellar el marcador. Mientras tanto, los Patriots, en su 12.ª aparición en el Gran Juego y empatados con el récord de seis victorias, no pudieron sumar un séptimo anillo.
The Seahawks’ defense was an impenetrable wall, holding the Patriots scoreless through the first three quarters. Offensively, the team leaned on the explosive performance of Kenneth Walker III, who shined with more than 160 total yards (135 rushing on 27 carries and 26 receiving), earning him the Super Bowl 60 Most Valuable Player (MVP) award. A dominant running back, Walker led the Seahawks to victory with decisive runs and clock control. Kicker Jason Myers also played a key role, adding five crucial field goals to seal the win. Meanwhile, the Patriots, appearing in their 12th Super Bowl and tied with a record six championships, were unable to capture a seventh ring.

Pero el verdadero momento mágico llegó en el show de medio tiempo patrocinado por Apple Music, encabezado por Bad Bunny. ¡Qué presentación épica y llena de orgullo puertorriqueño!
But the truly magical moment came during the Apple Music–sponsored halftime show, headlined by Bad Bunny. What an epic performance filled with Puerto Rican pride!
Benito llevó a todo el mundo a las calles y campos de Puerto Rico con un escenario que recreaba escenas auténticas: jíbaros con pavas, abuelitos jugando dominó, puestos de piraguas y su icónica "casita". Todo un homenaje a la cultura, la resiliencia y la alegría boricua, transmitiendo un mensaje poderoso de unidad, amor y paz en medio de desafíos como los apagones y el huracán María.
Benito transported the world to the streets and countryside of Puerto Rico with a stage that recreated authentic scenes: jíbaros wearing pavas, elderly men playing dominoes, piragua stands, and his iconic “little house.” It was a heartfelt tribute to Puerto Rican culture, resilience, and joy, delivering a powerful message of unity, love, and peace amid ongoing challenges such as power outages and the legacy of Hurricane Maria.

El set de 13 minutos fue un popurrí explosivo de sus éxitos, completamente en español (¡histórico!), con medleys que encendieron al público:
The 13-minute set was an explosive medley of his greatest hits, performed entirely in Spanish (a historic moment), igniting the crowd with songs including:

“Tití Me Preguntó”
“Yo Perreo Sola”
“Safaera”
“Party”
“Voy A Llevarte Pa’ PR”
Medley de reguetón clásico con “Pa Que Se Lo Gozen” (Tego Calderón), “Dale Don Dale” (Don Omar), “Esta Noche Es De Travesura” (Hector El Father) y “Gasolina” (Daddy Yankee)
“EoO”
“Monaco”
“Die With A Smile” (versión salsa con Lady Gaga, quien salió en una boda y bailó con Benito)
“Baile Inolvidable”
“NUEVA YoL”
“Lo Que Le Pasó A Hawaii” (con Ricky Martin y cuatrista puertorriqueño)
“El Apagón”
“CAFÉ con RON”
“DtmF”

¡Y qué cameos estelares! Cardi B en el "pari de marquesina", Pedro Pascal, Karol G, Jessica Alba, Alix Earle y más celebridades latinas y aliadas subieron al escenario. Ricky Martin abrazó el momento con un grito por la autonomía boricua, Lady Gaga trajo salsa global, y el mensaje final resonó fuerte: “La única cosa más poderosa que el odio es el amor”.
The show also featured unforgettable celebrity cameos. Cardi B appeared in the “pari de marquesina,” while Pedro Pascal, Karol G, Jessica Alba, Alix Earle, and other Latino and allied celebrities joined the celebration. Ricky Martin embraced the moment with a call for Puerto Rican autonomy, Lady Gaga brought global salsa flair, and the final message resonated deeply: “The only thing more powerful than hate is love.”

Bad Bunny cerró con “God Bless America”, nombrando países latinos y terminando con “Y mi patria, Puerto Rico, seguimos aquí”. ¡Piel chinita total! Luis Fonsi lo resumió perfecto: "Muchos vieron un halftime show de un latino, nosotros vimos a alguien gritando lo que somos: alegría, resiliencia, fuerza, música y unidad".
Bad Bunny closed the show with “God Bless America,” naming Latin American countries and ending with the powerful line: “And my homeland, Puerto Rico, we’re still here.” Goosebumps everywhere. Luis Fonsi summed it up perfectly: “Many saw a Latino halftime show; we saw someone shouting who we are—joy, resilience, strength, music, and unity.”

En St. Louis, la comunidad latina lo vivió a full con fiestas legendarias. En Fresh & Chill (4621 Beck Ave.) la vibra fue relajada, con bailes non-stop, abrazos y la comida deliciosa de Mama Pacha. En Sports & Social St. Louis (651 Clark Ave., downtown) ¡pura energía! Pantallas gigantes, ambiente brutal y hasta una réplica de la casita de Bad Bunny. Dos spots increíbles donde la gente gritó, bailó y celebró como familia.
In St. Louis, the Latino community experienced it all to the fullest with legendary Super Bowl parties. At Fresh & Chill (4621 Beck Ave.), the vibe was relaxed, filled with nonstop dancing, hugs, and delicious food from Mama Pacha. At Sports & Social St. Louis (651 Clark Ave., downtown), the energy was off the charts—giant screens, an electric atmosphere, and even a replica of Bad Bunny’s iconic “casita.” Two incredible venues where people cheered, danced, and celebrated like family.

El Super Bowl 60 no solo fue fútbol: fue deporte, cultura latina en su máxima expresión y un recordatorio de que la unión y el orgullo pueden conquistar el mundo. ¡Orgullo boricua y latino en el escenario más grande! ¿Qué parte te emocionó más?
Super Bowl 60 was more than football—it was sports, Latino culture at its finest, and a powerful reminder that unity and pride can conquer the world. Puerto Rican and Latino pride shone on the biggest stage of all.
.png)






Comments