POR DRA. NANCY ÁLVAREZ
BY DRA. NANCY ÁLVAREZ
En nuestro show “Desiguales”, de Univisión, hablamos sobre la llamada “generación de vidrio”. Yo primera vez que oía eso. Es, supuestamente, la forma actual en que criamos a los niños. Se supone que antes éramos más fuertes y le poníamos castigos y reglas. Y, ahora, lo que está de moda es dejarles hacer lo que les da la gana. Entonces, los niños protestan muy fácilmente, quieren que los dejen libres.
Living without fearADULTS ONLYGlass generation? Not crazy BY DR. NANCY ÁLVAREZ In our program “Desiguales” on Univisión, we talk about the so-called “glass generation.” This was the first time I heard that. It is, supposedly, the current way we raise children. We were supposed to be stronger before and we gave them punishments and rules. And, now, what is in fashion is to let them do whatever they want. So, children protest very easily, they want to be left free.
“Si quieren tocar cosas y romperlas, esa es una manera de aprender”, se dice ahora. Sin embargo, estoy totalmente en desacuerdo. No sé quién se inventó la generación de vidrio, pero está equivocado.
“If you want to touch things and break them, that is a way to learn,” they say now. However, I totally disagree. I don’t know who invented the glass generation, but they are wrong.
Al niño que crece sin reglas, y haciendo lo que le da la gana, le irá muy mal en la vida. Todo ser humano tiene que obedecer reglas y aceptar que, en algunos momentos (o muchos), no podrá hacer lo que quiera. Quienes lo hacen son delincuentes, personas sin reglas que se acostumbraron a cumplir su santísima voluntad, sin respetar a los demás.
A child who grows up without rules, and doing whatever he wants, will do very badly in life. Every human being has to obey rules and accept that, at some moments (or many), he will not be able to do what he wants. Those who do this are criminals, people without rules who have become accustomed to doing their own will, without respecting others.
Este tipo de gente tendrá muchos problemas, porque la vida real no es así. La vida enseña, a fuerza de problemas, que hay que respetar a los padres, a la policía, a las leyes de un país. Si no, usted terminará preso y, a la larga, nadie va a querer estar a su lado. Se convertirá en un ser que solo piensa en usted mismo, odioso y egoísta.
These types of people will have many problems, because real life is not like that. Life teaches, a force of problems, that you have to respect your parents, the police, the laws of a country. If not, you will end up in prison and, in the long run, no one will want to be by your side. You will become a being who only thinks about yourself, hateful and selfish.
Por tanto, es terrible no poner reglas y límites a un niño. Si las malas conductas se dejan crecer, es como echar espagueti en agua caliente.
Therefore, it is terrible not to set rules and limits for a child. If bad behavior is allowed to grow, it is like throwing spaghetti into hot water.
¿Cómo se debe disciplinar de acuerdo con la edad? No es lo mismo un niño de cinco años que otro de dos, o un joven adolescente. Son disciplinas distintas.
How should you discipline according to age? A five-year-old child is not the same as a two-year-old, or a young teenager. They are different disciplines.
Un niño pequeño necesitas reglas claras que entienda. Y siempre explicarle los por qué. Mi hija Estefanía, cuando era pequeña, se enamoró de una figura de cristal, muy cara, que yo tenía en una mesa a la que llegaba con dos años. Se pasaba horas mirándola —y mirándome a mí—, porque sabía que no debía tocarla. Y así se iba llorando hasta que entendió el mensaje.
A small child needs clear rules that he understands. And always explain the why. My daughter Estefanía, when she was little, fell in love with a very expensive glass figure that I had on a table that she used to go to when she was two years old. She would spend hours looking at it —and looking at me— because she knew she shouldn't touch it. And she would cry until she understood the message.
El niño debe saber que hay cosas que no puede tocar. Ni en su casa ni en casa ajena. No solo porque las puede romper, sino también porque puede ser peligroso. Si es un cuchillo, “no, eso no se hace”. Y se le explica el por qué: “te puede hacer daño, cortarte y sangrar. Si hay que llevarte a la clínica y coserte, eso duele”. Entonces, el niño entiende que esa conducta tiene consecuencias. Usted debe hacerlo siempre, no un día sí y otro no.
The child must know that there are things that she cannot touch. Not in her own house or in someone else's house. Not only because they can break them, but also because it can be dangerous. If it's a knife, "no, you don't do that." And you explain why: "it can hurt you, cut you and bleed. If you have to be taken to the clinic and stitched up, that's the pain." Then, the child understands that this behavior has consequences. You must always do it, not one day yes and the next no.
Hay que ser constantes y firmes. No es maltratar al niño, ni insultarlo, sino actuar con firmeza. Si usted empieza a decir “no”, pero se harta y luego dice “sí”, ese niño jamás hará lo que debe y se convertirá en alguien molesto para los demás.
You have to be constant and firm. It's not about mistreating the child, or insulting him, but acting firmly. If you start saying “no” but get fed up and then say “yes,” that child will never do what he should and will become a nuisance to others.
www.DraNancy.com
Fans