Sweden and its new tourist attraction: dream tourism
El transbordador cruza las frías aguas del Báltico mientras recorre el archipiélago sueco oriental. Nombres como Skarpö y Hjälmö adornan las cabañas rojas junto a los muelles. El sufijo "Ö" significa isla en sueco, representando una isla rodeada por el mar.
The ferry crosses the cold waters of the Baltic as it makes its way around the eastern Swedish archipelago. Names like Skarpö and Hjälmö adorn the red cabins by the docks. The suffix “Ö” means island in Swedish, representing an island surrounded by the sea.
Soy la única persona que desembarca en Svartsö, una isla donde el alojamiento permanece abierto en invierno. Me asignan una cabaña en un bosque con vistas al lago Svartsöfladen, un lugar apartado ideal para descansar.
I am the only person to disembark on Svartsö, an island where accommodation remains open in winter. I am assigned a cabin in a forest overlooking Lake Svartsöfladen, a secluded spot ideal for resting.
Mi habitación es simple: una cama, una silla y una mesita de noche, sin televisión ni distracciones. Lo único que me rodea es la tranquilidad, justo lo que busco para dormir profundamente.
My room is simple: a bed, a chair and a bedside table, with no television or distractions. All around me is tranquility, just what I seek to sleep soundly.
El turismo del sueño ha ganado popularidad, donde los viajeros priorizan descansar. En Suecia, este enfoque se basa en la naturaleza y un estilo de vida más relajado, especialmente durante el invierno, que invita a desconectar.
Sleep tourism has gained popularity, where travelers prioritize rest. In Sweden, this approach is based on nature and a more relaxed lifestyle, especially during winter, which invites disconnection.
“La abundancia de naturaleza y noches oscuras hacen de Suecia un lugar ideal para dormir mejor”, explica Christian Benedict, investigador del sueño en la Universidad de Uppsala. Pasar tiempo al aire libre mejora la salud mental y reduce el insomnio.
“The abundance of nature and dark nights make Sweden an ideal place to sleep better,” explains Christian Benedict, a sleep researcher at Uppsala University. Spending time outdoors improves mental health and reduces insomnia.
Elegí el archipiélago de Estocolmo, con más de 30,000 islas. Svartsö, una de las más grandes, tiene solo 65 habitantes en invierno. Es un lugar tranquilo, perfecto para relajarse lejos de la ciudad.
I chose the Stockholm archipelago, with more than 30,000 islands. Svartsö, one of the largest, has only 65 inhabitants in winter. It is a quiet place, perfect for relaxing away from the city.
En invierno, el Skärgårdshotell es el único alojamiento abierto, y sus cabañas en el bosque ofrecen paz sin estar completamente aisladas. Aquí no hay prisas, solo caminatas y lecturas que me permiten desconectar.
In winter, Skärgårdshotell is the only accommodation open, and its cabins in the forest offer peace without being completely isolated. There is no rush here, just walks and reading that allow me to switch off.
Svartsö significa “isla negra”, una referencia tanto al lecho de granito como a los cielos oscuros en invierno. El entorno me invita a salir al atardecer, observando el paisaje mientras la naturaleza se prepara para descansar.
Svartsö means “black island,” a reference to both the granite bed and the dark skies in winter. The setting invites me to go out at dusk, observing the landscape as nature prepares to rest.
La sauna del hotel, escondida entre los árboles, me ofrece una experiencia clásica sueca: sudar para liberar tensiones, seguido de un baño en el mar frío. Después de una cena sencilla, me retiro a mi cabaña para una noche de sueño reparador.
The hotel sauna, hidden among the trees, offers me a classic Swedish experience: sweating to release tension, followed by a dip in the cold sea. After a simple dinner, I retreat to my cabin for a restful night's sleep.
En Suecia, el turismo del sueño está centrado en la naturaleza. En lugar de actividades antes de acostarse, como en otros destinos, aquí el sueño comienza con actividades como senderismo y kayak, que ayudan a ajustar el cuerpo a un ritmo natural.
In Sweden, sleep tourism is centered on nature. Instead of pre-bedtime activities, as in other destinations, sleep here begins with activities such as hiking and kayaking, which help adjust the body to a natural rhythm.
Fans