Children Must Achieve Their Own Goals
POR DRA. NANCY ÁLVAREZ
www.DraNancy.com
Yo no me considero una vieja, porque tengo una mente joven. Creo que voy a llegar a los ochenta, que no me falta tanto. No es que esté ahí, pero me faltan unos cuantos añitos. Y voy a seguir pensando como los jóvenes.
I don’t consider myself old because I have a young mind. I believe I’ll make it to eighty—it’s not that far away now. I’m not there yet, but I only have a few years to go. And I’ll continue thinking like young people do.
En general, me siento bien hablando con gente joven, pero tengo que aceptar que ya no recuerdo tanto las cosas. O sea, lo que hice o el título de la película que acabo de ver.
In general, I feel comfortable talking to young people, but I have to admit that I don’t remember things as well as I used to. For instance, I often forget what I just did or the title of the movie I just watched.
Así me pasó con Netflix sobre la historia de un padre político que llega a ser presidente del país. Esta es una familia muy apegada, bastante sana, excepto una cosa, que es lo que me llama la atención. Quiero ver si ustedes la consiguen, para que eviten hacer eso en su familia. Ellos eran muy leales unos a otros. La niña había estado toda la vida entre ellos, acompañándolos en sus campañas.
That happened to me recently with a Netflix film about a politician who becomes the president of his country. The story follows a very close-knit, relatively healthy family—except for one thing that caught my attention. I want to see if you can identify it, so you can avoid making the same mistake in your own family. They were incredibly loyal to one another. The daughter had spent her whole life by their side, accompanying them on political campaigns.
Pero ya es una mujercita, entra a la universidad y se siente asfixiada. Quiere hacer cosas que nunca ha hecho, experimentar, quizás tener un novio, salir sin guardaespaldas. Es muy difícil no poder ser libre. Yo la entiendo, porque algo parecido sucede con la fama. Sucede si usted no se cuida y se vuelve famoso, aunque no demasiado, como el caso mío, que soy famosa pero no a niveles de la hija del presidente. No, Dios me libre.
But now she’s a young woman entering university, and she feels suffocated. She wants to experience new things—maybe have a boyfriend, go out without bodyguards. It’s tough not being free. I understand her because something similar happens with fame. If you’re not careful and become famous—even if not excessively, like in my case—I’m well-known, but nowhere near the level of the president’s daughter. No, God forbid.
La cuestión es que ella quería una vida normal de adolescente. Puede conseguir una amiguita que la ayuda en ese proyecto. Y, poco a poco, convence a su papá de que le dé más libertad. Pero, ¿qué pasa? Que se enamora de su guardaespaldas y crea una crisis.
The thing is, she just wanted a normal teenage life. She finds a friend who helps her in this pursuit, and little by little, she convinces her father to grant her more freedom. But then what happens? She falls in love with her bodyguard, and it creates a crisis.
Lo que quiero destacar es que la película retrata también algo que casi nadie ve, pero que los terapeutas familiares sí vemos: cuando la lealtad tiene un límite y tienes que separarte de tu familia y ser leal a ti mismo, para poder lograr lo que viniste a hacer en el mundo.
What I want to highlight is that the movie also portrays something that most people overlook, but family therapists recognize: loyalty has its limits. At some point, you must separate from your family and be loyal to yourself in order to fulfill your purpose in life.
Y la familia, por muy buena que sea, quizás sin darse cuenta le está haciendo daño a su hija. Y él la obliga a volver a casa, a trabajar para que papá gane las elecciones. Entonces, esta niña empieza a morirse como una rosa, porque ya había encontrado un poco su libertad.
And this family, as good as they may be, is unintentionally harming their daughter. The father forces her to return home and work to help him win the election. And so, like a wilting rose, she starts to fade—because she had just begun to taste her freedom.
No estaba preparada, porque fue muy sobreprotegida, metió un poco la pata; pero no al nivel de hundirla en lo que la familia considera lealtad. En realidad, esto es un abuso. La familia tiene que promover que sus hijos se vayan, y logren sus metas. No las metas de sus padres. La familia debe respetar esto, porque puede hacerle mucho daño a ese hijo.
She wasn’t fully prepared because she had been overprotected. She made a few mistakes, but nothing severe enough to justify forcing her back into what her family considers loyalty. In reality, it’s a form of abuse. Families must encourage their children to leave, to pursue their own goals—not their parents’ goals. Families must respect this, because failing to do so can deeply harm their children.
Fans