What risks does consuming food at very high temperatures entail?
Los alimentos muy calientes, como guisos, sopas, cremas, estofados, café o té, pueden causar daños térmicos en la mucosa del esófago, lo que puede afectar el sistema digestivo y provocar problemas como gastritis e incluso cáncer.
Very hot foods, such as stews, soups, creams, casseroles, coffee or tea, can cause thermal damage to the esophageal mucosa, which can affect the digestive system and lead to problems such as gastritis and even cancer.
Aunque estas comidas son reconfortantes en climas frÃos, no son tan beneficiosas para la salud como muchas personas creen, según el nutricionista Carlos Andrés Zapata. Zapata, quien comparte contenido sobre salud y alimentación en su cuenta de Instagram, explica los riesgos de consumir alimentos muy calientes.
Although these foods are comforting in cold weather, they are not as beneficial to health as many people believe, according to nutritionist Carlos Andrés Zapata. Zapata, who shares content about health and nutrition on his Instagram account, explains the risks of consuming very hot foods.
Según Zapata, comer a altas temperaturas puede aumentar el riesgo de desarrollar cáncer, especialmente en el tracto gastroesofágico, que es uno de los más comunes. Advierte que aunque parece un detalle insignificante, mucha gente lo hace con frecuencia, lo que desencadena problemas digestivos.
According to Zapata, eating at high temperatures can increase the risk of developing cancer, especially in the gastroesophageal tract, which is one of the most common. He warns that although it seems like an insignificant detail, many people do it frequently, which triggers digestive problems.
Un estudio publicado en el International Journal of Cancer revela que el consumo de bebidas calientes como té, café y mate está relacionado con un mayor riesgo de cáncer de esófago, debido al daño térmico. Además, señala que hay evidencia que sugiere que consumir otros alimentos y bebidas calientes a temperaturas altas también incrementa este riesgo.
A study published in the International Journal of Cancer reveals that the consumption of hot drinks such as tea, coffee and mate is related to a higher risk of esophageal cancer, due to thermal damage. She also notes that there is evidence to suggest that consuming other hot foods and beverages at high temperatures also increases this risk.
El cáncer de esófago, aunque poco común en Estados Unidos, afecta más a hombres mayores de 50 años y está vinculado al consumo de tabaco y alcohol en exceso. Existen dos tipos principales de cáncer de esófago: el carcinoma de células escamosas y el adenocarcinoma, según el Centro de Salud Académico de la Universidad de Florida.
Esophageal cancer, although rare in the United States, affects men over 50 more and is linked to excessive tobacco and alcohol consumption. There are two main types of esophageal cancer: squamous cell carcinoma and adenocarcinoma, according to the University of Florida Academic Health Center.
Zapata también explica que consumir alimentos demasiado calientes puede provocar gastritis, ya que ralentiza el proceso digestivo en el estómago. Para saber si un alimento está demasiado caliente, recomienda verificar que se pueda comer sin necesidad de soplarlo y que no cause dolor al contacto con la boca.
Zapata also explains that consuming foods that are too hot can cause gastritis, as it slows down the digestive process in the stomach. To find out if a food is too hot, she recommends checking that it can be eaten without having to blow on it and that it does not cause pain when it comes into contact with the mouth.
Fans