Dare to go to the next level
Por Ismael Cala
www.IsmaelCala.com
¿Cuántas veces hemos dicho o escuchado frases como “yo soy así”, “no puedo cambiar” o “es que a mi edad ya no se aprende”? Es fascinante —y a la vez un poco alarmante— cuán poderosamente limitantes pueden ser esas palabras. Porque detrás de ellas está la idea equivocada de que nuestra mente está fija, que nuestro carácter es inmutable y que estamos condenados a repetir patrones por siempre.
How many times have we said or heard phrases like "this is how I am," "I can't change," or "at my age, you just can't learn anymore"? It's fascinating—and at the same time a little alarming—how powerfully limiting these words can be. Because behind them lies the mistaken idea that our minds are fixed, that our character is immutable, and that we are condemned to repeat patterns forever.
Pero la ciencia nos recuerda algo esencial: nuestro cerebro es moldeable.
But science reminds us of something essential: our brains are malleable.
La neuroplasticidad —esa maravillosa capacidad del cerebro para reorganizarse, crear nuevas conexiones y adaptarse— nos ofrece una de las noticias más liberadoras de nuestra existencia. No somos prisioneros de viejos hábitos ni de narrativas heredadas. Somos seres en constante proceso de construcción.
Neuroplasticity—the brain's marvelous ability to reorganize, create new connections, and adapt—offers us one of the most liberating news of our existence. We are not prisoners of old habits or inherited narratives. We are beings in a constant process of construction.
Y esto no es simple optimismo espiritual. Es evidencia. Nuestros cerebros se reconfiguran en respuesta a nuestras experiencias, pensamientos, aprendizajes y prácticas diarias. Literalmente, cada elección y cada hábito esculpen nuestros circuitos neuronales.
And this isn't simple spiritual optimism. It's evidence. Our brains rewire themselves in response to our experiences, thoughts, learning, and daily practices. Literally, every choice and every habit sculpts our neural circuits.
El problema es que la mayoría de nosotros utilizamos esta capacidad plástica de manera inconsciente, dejando que el miedo, la queja o el piloto automático dirijan el cincel. Cuando repetimos pensamientos negativos, cultivamos ansiedad o reforzamos creencias limitantes, no solo estamos “teniendo un mal día”, estamos entrenando a nuestro cerebro para permanecer allí.
The problem is that most of us use this plastic capacity unconsciously, letting fear, complaining, or autopilot rule the roost. When we repeat negative thoughts, cultivate anxiety, or reinforce limiting beliefs, we're not just "having a bad day"—we're training our brains to stay there.
Pero así como el hábito de criticar se fortalece, también se puede cultivar el de agradecer. La neuroplasticidad no discrimina: nos permite evolucionar en la dirección que elijamos conscientemente.
But just as the habit of criticizing is strengthened, so too can the habit of being grateful. Neuroplasticity doesn't discriminate: it allows us to evolve in the direction we consciously choose.
Por eso, si queremos vidas más plenas, con mayor bienestar, con más impacto y sentido, necesitamos tomar las riendas de nuestra propia reprogramación mental.
Therefore, if we want fuller lives, with greater well-being, more impact, and more meaning, we need to take control of our own mental reprogramming.
Se trata de elegir conscientemente: ¿Qué pensamientos vas a reforzar hoy? ¿Qué nuevas habilidades vas a practicar? ¿Qué emociones quieres sembrar para que florezcan mañana?
It's about consciously choosing: What thoughts are you going to reinforce today? What new skills are you going to practice? What emotions do you want to sow so that they will flourish tomorrow?
Esto no es fácil, ni instantáneo. Pero es posible. Y es el trabajo más profundo y significativo que podemos hacer. Porque al transformar la forma en que pensamos, transformamos nuestra biología, nuestras acciones y, finalmente, nuestro destino.
This isn't easy, nor is it instantaneous. But it is possible. And it is the deepest and most meaningful work we can do. Because by transforming the way we think, we transform our biology, our actions, and ultimately, our destiny.
Hoy te invito a recordarlo: no eres estático. No estás “terminado”. Eres un proyecto en permanente expansión, y si te animas a invertir tiempo, atención y amor en ti mismo, descubrirás que tienes el poder no solo de soñar con otra vida, sino de construirla, neurona a neurona, día a día.
Today I invite you to remember: you are not static. You are not "finished." You are a constantly expanding project, and if you dare to invest time, attention, and love in yourself, you will discover that you have the power not only to dream of another life, but to build it, neuron by neuron, day by day.
Porque el mayor viaje que podemos emprender no es hacia afuera, sino hacia dentro.
Atrévete a escalar a tu próximo nivel.
Because the greatest journey we can undertake is not outward, but inward.
Dare to climb to your next level.
Fans