Un abogado que representa a tres menores y a sus padres argument贸 ante el Tribunal Supremo de Missouri que la ley estatal de 2023 que restringe la atenci贸n m茅dica para j贸venes transg茅nero es discriminatoria y se basa en evidencia poco confiable.
An attorney representing three minors and their parents argued before the Missouri Supreme Court that the 2023 state law restricting medical care for transgender youth is discriminatory and based on unreliable evidence.
La abogada Nora Huppert se帽al贸 que el juez del tribunal inferior, quien aval贸 la medida impulsada por legisladores republicanos, se apoy贸 en gran medida en testimonios anecd贸ticos y pruebas defectuosas para justificar su decisi贸n.
Attorney Nora Huppert noted that the trial court judge who upheld the Republican-backed measure relied heavily on anecdotal and flawed evidence to justify his ruling.
De acuerdo con Huppert, la norma apunta espec铆ficamente a bloquear tratamientos de transici贸n de g茅nero y responde a un prop贸sito claramente discriminatorio, por lo cual pidi贸 al m谩ximo tribunal anular la prohibici贸n.
According to Huppert, the statute specifically targets gender transition treatments and stems from a discriminatory purpose, which is why she urged the high court to strike down the prohibition.
Por parte del gobierno estatal, el procurador Lou Capozzi defendi贸 la medida en nombre del gobernador Mike Kehoe, argumentando que los estados tienen una amplia discreci贸n para aprobar leyes relacionadas con 谩reas de incertidumbre m茅dica.
On behalf of the state, Solicitor General Lou Capozzi defended the measure for Governor Mike Kehoe, arguing that states have broad discretion to enact laws in areas of medical uncertainty.
La ley, aprobada por la Asamblea General, busca eliminar cualquier tratamiento m茅dico para j贸venes transg茅nero y proh铆be que el seguro de Medicaid cubra estos procedimientos.
The law, passed by the General Assembly, aims to eliminate all medical treatment for transgender youth and bars Medicaid insurance from covering such procedures.
El impulso a la legislaci贸n se fortaleci贸 despu茅s de que Jamie Reed, exadministradora en el Centro Transg茅nero de la Universidad de Washington, expresara inquietudes sobre la atenci贸n que all铆 se brindaba. Reed testific贸 en defensa de las restricciones durante el juicio del a帽o pasado.
Momentum for the legislation grew after Jamie Reed, a former case manager at the Washington University Transgender Center, raised concerns about care being provided there. Reed testified in defense of the restrictions during last year鈥檚 trial.
Tras la entrada en vigor de la ley, la Universidad de Washington anunci贸 que dejar铆a de ofrecer medicamentos de afirmaci贸n de g茅nero a menores, incluso a aquellos que pod铆an recibirlos bajo una excepci贸n legal, debido a la responsabilidad legal 鈥渋naceptable鈥 que impon铆a la nueva normativa.
After the law took effect, Washington University announced it would stop providing gender-affirming medications to minors, even those technically eligible under an exception, citing the 鈥渦nacceptable鈥 legal liability imposed by the new statute.
Tres padres del condado de St. Louis y sus hijos demandaron los l铆mites, alegando que se les neg贸 a los menores atenci贸n m茅dica necesaria y basada en evidencia, y que el gobierno usurp贸 la autoridad de los padres en la toma de decisiones sobre la salud de sus hijos.
Three parents from St. Louis County and their children challenged the restrictions, arguing that minors were denied necessary, evidence-based care and that the government had usurped parental authority in making decisions about their children鈥檚 medical treatment.
En noviembre, el juez Robert Craig Carter emiti贸 un fallo de 74 p谩ginas confirmando las restricciones, afirmando que no existe consenso m茅dico sobre la 茅tica de los tratamientos para la disforia de g茅nero en adolescentes.
In November, Judge Robert Craig Carter issued a 74-page ruling upholding the restrictions, stating that there is no consensus on the medical ethics of adolescent gender dysphoria treatment.
El caso ha despertado la atenci贸n en otros estados dirigidos por republicanos, donde temas culturales como la atenci贸n transg茅nero y la asignaci贸n de ba帽os seg煤n sexo biol贸gico dominan los debates legislativos.
The case has drawn attention in other Republican-led states, where cultural issues such as transgender care and sex-based bathroom policies dominate legislative debates.
Un escrito presentado por el fiscal general de Alabama y otros 24 estados en apoyo a la ley de Missouri argumenta que se trata de una regulaci贸n comparable a otros l铆mites de edad en actividades consideradas riesgosas.
A brief filed by the Alabama attorney general and 24 other states in support of Missouri鈥檚 law argues that it is comparable to other age limits imposed on risky activities.
Por su parte, los abogados de los padres y los menores pidieron al tribunal aplicar un mayor nivel de escrutinio, ya que consideran que la ley discrimina intencionalmente a una minor铆a vulnerable y poco popular pol铆ticamente: las personas transg茅nero.
Meanwhile, attorneys for the parents and children urged the court to apply heightened scrutiny, arguing that the law intentionally discriminates against a vulnerable and politically unpopular minority: transgender people.
Los demandantes tambi茅n sostienen que el tribunal inferior se equivoc贸 al negarles protecci贸n, ya que los padres tienen un derecho fundamental a dirigir la atenci贸n m茅dica de sus hijos, y la ley viola ese principio.
The plaintiffs further argue that the trial court erred in denying them relief, since parents have a fundamental right to direct their children鈥檚 medical care, a right they claim the law violates.
El Estado, en cambio, defendi贸 la constitucionalidad de la medida y la decisi贸n de prohibir el uso de Medicaid para estos tratamientos, argumentando que un porcentaje significativo de quienes los reciben termina arrepinti茅ndose y desiste de ellos.
The state, however, defended the constitutionality of the measure and its decision to ban the use of Medicaid for such treatments, arguing that a significant percentage of individuals later regret and discontinue them.
Los abogados del gobierno indicaron que gastar recursos p煤blicos en tratamientos de los que algunos pacientes luego se retractan habr铆a representado un mal uso del dinero de los contribuyentes.
The government鈥檚 attorneys stated that spending taxpayer dollars on treatments later abandoned by recipients would have represented a misuse of public funds.
El Tribunal Supremo de Missouri a煤n no ha fijado una fecha para anunciar su decisi贸n final en este caso de gran impacto social y legal.
The Missouri Supreme Court has not yet set a date to issue its final decision in this socially and legally significant case.
Fans