Redacción Red Latina
Red Latina Redaction
El FBI realizaba una pesquisa penal sobre el letal derrumbe del puente Francis Scott Key de Baltimore centrada en las circunstancias que lo provocaron y si se habían seguido todas las leyes federales, según indicó una persona familiarizada con el asunto.
The FBI was conducting a criminal investigation into the deadly collapse of the Francis Scott Key Bridge in Baltimore focused on the circumstances that led to it and whether all federal laws had been followed, according to a person familiar with the matter.
La persona no estaba autorizada a comentar detalles de la investigación de forma pública y habló con The Associated Press bajo condición de anonimato.
The person was not authorized to discuss details of the investigation publicly and spoke to The Associated Press on condition of anonymity.
Había agentes del FBI a bordo del carguero Dali realizando tareas con autorización judicial, indicó la agencia en un comunicado el lunes.
FBI agents were aboard the freighter Dali carrying out court-authorized tasks, the agency said in a statement Monday.
El Washington Post informó primero sobre la investigación.
The Washington Post first reported on the investigation.
El buque portacontenedores Dali salió del puerto de Baltimore la madrugada del 26 de marzo cargado de mercancías con rumbo a Sri Lanka cuando chocó contra uno de los pilares que sostenían el puente y provocó el derrumbe de la estructura sobre el río Patapsco. Seis trabajadores de mantenimiento de carreteras murieron.
The container ship Dali left the port of Baltimore in the early hours of March 26 loaded with goods bound for Sri Lanka when it collided with one of the pillars supporting the bridge and caused the structure to collapse into the Patapsco River. Six road maintenance workers died.
Los buzos han encontrado tres cuerpos bajo los escombros del puente, mientras que los otros tres siguen desaparecidos.
Divers have found three bodies under the rubble of the bridge, while the other three are still missing.
La presidenta de la Junta Nacional de Seguridad en el Transporte, Jennifer Homendy, dijo la semana pasada que los investigadores se centraban en el sistema eléctrico del enorme buque mercante que se salió de su rumbo. El barco sufrió problemas eléctricos unos momentos antes del siniestro, como indican videos en los que se ve cómo sus luces se apagan y vuelven a encenderse.
National Transportation Safety Board Chairwoman Jennifer Homendy said last week that investigators were focusing on the electrical system of the massive merchant ship that veered off course. The boat suffered electrical problems a few moments before the incident, as indicated in videos in which you can see how the boat's lights go off and on again.
Homendy dijo que la información obtenida del sistema de grabación de datos del barco era relativamente básica, “de modo que la información en la sala de máquinas nos ayudará enormemente”.
Ella Homendy said the information obtained from the ship's data recording system was relatively basic, "so the information in the engine room will help us enormously."
Fans