Redacción Red Latina
Red Latina Redaction
La campaña del expresidente Donald Trump está contratando médicos adicionales, aumentando los ventiladores y las botellas de agua y permitiendo a sus seguidores llevar sombrillas a un mitin al aire libre el domingo en Las Vegas, donde se espera que las temperaturas excedan los 37,8 grados Celsius (100 Fahrenheit).
Former President Donald Trump's campaign is hiring additional doctors, increasing fans and water bottles and allowing supporters to bring umbrellas to an outdoor rally Sunday in Las Vegas, where temperatures are expected to exceed 37.8 degrees. Celsius (100 Fahrenheit).
Trump regresa a Nevada, uno de los estados más disputados en las elecciones de noviembre, para su segundo mitin desde que fue declarado culpable de pagar para silenciar denuncias en su contra. La condena sin precedentes de un expresidente ha estimulado la recaudación de fondos de Trump y galvanizado a sus partidarios, pero aún está por verse si influirá en los votantes indecisos.
Trump returns to Nevada, one of the most contested states in the November elections, for his second rally since he was found guilty of paying to silence complaints against him. The unprecedented conviction of a former president has spurred Trump's fundraising and galvanized his supporters, but whether it will sway undecided voters remains to be seen.
Las temperaturas en el suroeste han bajado tras alcanzar máximos históricos la semana pasada, pero se mantienen por encima de lo normal para esta época del año. El mitin es al mediodía en un parque con poca sombra al lado del aeropuerto.
Temperatures in the southwest have dropped after reaching record highs last week, but remain above normal for this time of year. The rally is at noon in a park with little shade next to the airport.
Los organizadores de la campaña dicen que tendrán abundantes botellas de agua para repartir entre los asistentes y que se colocarán tiendas de campaña refrescantes en todo el lugar. Se repartirán ventiladores nebulizadores.
Campaign organizers say they will have plenty of water bottles to hand out to attendees and cooling tents will be set up throughout the venue. Misting fans will be distributed.
La campaña pagó para que haya servicios médicos adicionales en el lugar en caso de emergencia. El Servicio Secreto hará una excepción para permitir que las personas lleven botellas de agua y paraguas.
The campaign paid for additional medical services to be on site in case of an emergency. The Secret Service will make an exception to allow people to bring water bottles and umbrellas.
Durante un mitin de Trump en Arizona el jueves, la policía de Phoenix dijo que 11 personas fueron atendidas en hospitales por agotamiento por calor. Muchos partidarios de Trump esperaron en fila durante horas y algunos no pudieron entrar al evento. Ese día la temperatura alcanzó un récord de 45 °C (113 °F).
During a Trump rally in Arizona on Thursday, Phoenix police said 11 people were treated in hospitals for heat exhaustion. Many Trump supporters waited in line for hours and some were not allowed into the event. That day the temperature reached a record 45 °C (113 °F).
El mitin de Trump en Nevada, el tercero en el estado este año, se produce al final de una gira por el occidente que incluyó varios eventos de recaudación de fondos.
Trump's rally in Nevada, his third in the state this year, comes at the end of a Western tour that included several fundraising events.
La demócrata Hillary Clinton ganó Nevada en 2016, al igual que el presidente Joe Biden en 2020, pero fue el único estado en disputa donde a Trump le fue mejor contra Biden que contra Clinton. En las elecciones intermedias de 2022, el gobernador de Nevada, Steve Sisolak, un demócrata, fue el único que no logró reelegirse.
Democrat Hillary Clinton won Nevada in 2016, as did President Joe Biden in 2020, but it was the only battleground state where Trump did better against Biden than Clinton. In the 2022 midterm elections, Nevada Governor Steve Sisolak, a Democrat, was the only one who failed to be re-elected.
Trump espera que su fuerza entre los votantes de la clase trabajadora y el creciente interés de los hispanos lo lleven a la victoria en el estado.
Trump hopes his strength among working-class voters and growing interest among Hispanics will carry him to victory in the state.
Fans