top of page

Cómo identificar si tus síntomas corresponden a gripe, resfriado o alergia.

How to identify if your symptoms are due to the flu, a cold, or allergies.

 


Diferenciar entre gripe, resfrío y alergia puede ser complicado, ya que comparten varios síntomas similares. Sin embargo, reconocer correctamente la causa del malestar es fundamental para tomar mejores decisiones de cuidado, evitar la automedicación y saber en qué momento acudir al médico.

Distinguishing between the flu, a cold, and allergies can be challenging because they share many symptoms. However, correctly identifying the cause of discomfort is essential for making proper health decisions, avoiding unnecessary self-medication, and knowing when to seek medical care.

Aunque las tres condiciones afectan las vías respiratorias, su origen es distinto. La gripe y el resfrío son causados por virus, mientras que la alergia es una respuesta del sistema inmunológico ante sustancias externas como el polen, el polvo o el pelo de animales.

Although all three conditions affect the respiratory system, their origins differ. The flu and the common cold are caused by viruses, while allergies result from an immune system reaction to external substances such as pollen, dust, or pet dander.

Estas diferencias explican por qué algunos síntomas coinciden y otros no aparecen en todos los casos. Observar el conjunto de señales es clave para identificar qué está ocurriendo en el organismo.


These differences explain why some symptoms overlap while others do not appear in every case. Paying attention to the overall pattern of symptoms is key to understanding what is happening in the body.

La gripe suele comenzar de manera repentina y con mayor intensidad. Entre sus señales más comunes se encuentran la fiebre alta, los escalofríos, el dolor muscular, el cansancio extremo y el dolor de cabeza.

The flu usually starts suddenly and with greater intensity. Common symptoms include high fever, chills, muscle aches, extreme fatigue, and headaches.

Además, pueden presentarse tos seca y dolor de garganta. Durante los primeros días, muchas personas sienten que no tienen energía suficiente para realizar actividades básicas y necesitan reposo casi absoluto.

In addition, dry cough and sore throat may appear. During the first few days, many people feel too weak to carry out basic activities and require significant rest.

El resfrío común, en cambio, suele desarrollarse de forma gradual. Los síntomas iniciales incluyen congestión nasal, estornudos frecuentes y secreción nasal constante.

The common cold, on the other hand, usually develops gradually. Early symptoms include nasal congestion, frequent sneezing, and a runny nose.

El malestar general es leve o moderado, y rara vez aparece fiebre alta. Aunque resulta incómodo, el resfrío generalmente permite continuar con las actividades diarias y mejora por sí solo en pocos días.


General discomfort is mild to moderate, and high fever is uncommon. Although uncomfortable, a cold usually allows people to continue daily activities and resolves on its own within a few days.

La alergia se manifiesta principalmente a través de estornudos repetidos, picazón en la nariz, los ojos y la garganta, así como lagrimeo constante.

Allergies mainly present with repeated sneezing, itching in the nose, eyes, and throat, as well as constant tearing.

A diferencia de las infecciones virales, la alergia no provoca fiebre ni dolores musculares. Otro rasgo distintivo es que los síntomas pueden prolongarse durante semanas o meses mientras persista la exposición al alérgeno.

Unlike viral infections, allergies do not cause fever or muscle pain. Another distinguishing feature is that symptoms may last for weeks or months as long as exposure to the allergen continues.

La fiebre es uno de los indicadores más útiles para diferenciarlas. La gripe casi siempre incluye fiebre elevada, el resfrío puede causar febrícula ocasional, y la alergia no genera aumento de temperatura corporal.

Fever is one of the most useful indicators for distinguishing between these conditions. The flu almost always involves high fever, a cold may cause mild fever, and allergies do not raise body temperature.

La duración de los síntomas también ofrece pistas importantes. La gripe puede extenderse entre una y dos semanas, el resfrío suele desaparecer en menos de una semana y la alergia no sigue un patrón fijo.

The duration of symptoms also provides important clues. The flu can last one to two weeks, a cold typically resolves within a week, and allergies do not follow a defined timeline.

El tipo de congestión nasal es otro elemento a considerar. En las alergias, la secreción suele

ser clara y persistente, mientras que en el resfrío puede volverse más espesa con el paso de los días.

The type of nasal congestion is another factor to consider. In allergies, nasal discharge is usually clear and persistent, while in a cold it may become thicker over time.

Saber cuándo consultar a un profesional de la salud es esencial. Se recomienda buscar atención médica si los síntomas son intensos, duran más de lo habitual o incluyen dificultad para respirar, dolor en el pecho o fiebre prolongada.

Knowing when to consult a healthcare professional is essential. Medical attention is recommended if symptoms are severe, last longer than expected, or include breathing difficulties, chest pain, or persistent fever.

Identificar correctamente si se trata de gripe, resfrío o alergia permite actuar de forma más responsable, proteger la salud personal y reducir el riesgo de contagio o complicaciones.

Correctly identifying whether it is the flu, a cold, or allergies allows for more responsible action, better personal care, and reduced risk of complications or transmission.

Comments


bottom of page