Derrame de Ácido en Missouri Devasta Ecosistema: Más de 17,000 Peces Mueren en Afluente del Río Black
- Red Latina Communications, Inc

- 40m
- 3 min read
Acidic Wastewater Spill in Missouri Devastates Ecosystem: More Than 17,000 Fish Killed in Black River Tributary
Por Red Latina STL Newsroom

Una falla en una planta de tratamiento de aguas residuales en el sur de Missouri provocó una de las mayores mortandades de vida acuática registradas recientemente en el estado, dejando más de 18,000 organismos muertos, incluidos más de 17,000 peces, en un afluente del popular río Black.
Funcionarios del Departamento de Conservación de Missouri confirmaron que el incidente afectó aproximadamente 2.2 millas del West Fork Black River, una de las tres ramificaciones principales que alimentan el río Black, reconocido por sus aguas cristalinas, actividades recreativas y pesca deportiva.
A malfunction at a wastewater treatment plant in southern Missouri has resulted in one of the state's most significant recent aquatic wildlife die-offs, killing more than 18,000 organisms, including over 17,000 fish, in a tributary of the popular Black River.
Officials with the Missouri Department of Conservation confirmed that approximately 2.2 miles of the West Fork Black River were impacted. The tributary is one of three major branches feeding the Black River, known for its clear waters, recreational activities, and sport fishing.
El derrame ocurrió el 6 de junio cuando una falla operativa en la planta West Fork Water Treatment Plant, propiedad de Doe Run Company en el condado de Reynolds, permitió la liberación de aproximadamente 150,000 galones de agua tratada que contenía ácido sulfúrico diluido.
Según la empresa, el escape duró cerca de una hora antes de ser controlado.
The spill occurred on June 6 when an operational failure at Doe Run Company's West Fork Water Treatment Plant in Reynolds County allowed approximately 150,000 gallons of treated water containing diluted sulfuric acid to escape.
According to the company, the discharge continued for nearly an hour before it was contained.
Las investigaciones preliminares indican que el nivel de acidez del agua cayó fuera del rango permitido por las regulaciones ambientales estatales. Expertos del Departamento de Recursos Naturales de Missouri explicaron que el pH registrado fue lo suficientemente ácido como para provocar una mortandad masiva de peces y otras especies acuáticas cercanas al punto de descarga.
Entre las especies afectadas se contabilizaron más de 13 variedades de peces, además de aproximadamente 700 renacuajos y 160 cangrejos de río. Las autoridades aún evalúan el impacto total sobre anfibios y otras especies que habitan la zona.
Preliminary investigations indicate that the water's acidity fell outside acceptable environmental standards. Missouri Department of Natural Resources officials explained that the pH levels were acidic enough to cause a large-scale fish kill and significant damage to aquatic life near the discharge site.
More than 13 fish species were affected, along with approximately 700 tadpoles and 160 crayfish. Authorities are still assessing the full impact on amphibians and other wildlife inhabiting the area.
Aunque las muestras tomadas un día después mostraron que los niveles de agua habían regresado a parámetros normales gracias a la dilución natural río abajo, el daño ecológico ya estaba hecho.
Las autoridades estatales indicaron que la emergencia ambiental inmediata ha concluido, pero la investigación continúa para determinar las causas exactas del incidente y establecer posibles responsabilidades.
Although samples collected the following day showed water conditions had returned to normal levels due to downstream dilution, the ecological damage had already occurred.
State officials say the immediate environmental emergency has ended, but investigations remain ongoing to determine the exact cause of the incident and any potential accountability.

El director ejecutivo de Doe Run Company, Matthew Wohl, reconoció el impacto ambiental y aseguró que la empresa trabaja para minimizar los efectos de sus operaciones sobre los recursos naturales.
Sin embargo, residentes, pescadores y operadores turísticos de la región han expresado preocupación por las posibles consecuencias a largo plazo para uno de los destinos recreativos más visitados de los Ozarks de Missouri.
Matthew Wohl, CEO of Doe Run Company, acknowledged the environmental impact and stated that the company is committed to minimizing the effects of its operations on natural resources.
However, residents, anglers, and tourism operators have expressed concern about the potential long-term consequences for one of Missouri Ozarks' most popular outdoor recreation destinations.
El río Black atrae cada año a miles de visitantes provenientes de St. Louis y otras regiones del estado para actividades como kayak, flotación recreativa, campamentos y pesca de lobina. Expertos ambientales advierten que la recuperación completa del ecosistema podría tomar meses o incluso años dependiendo del impacto sobre las cadenas alimenticias acuáticas.
The Black River attracts thousands of visitors each year from St. Louis and across Missouri for kayaking, floating trips, camping, and bass fishing. Environmental experts warn that full ecosystem recovery could take months or even years depending on the extent of the damage to aquatic food chains.
Derrame de ácido en Missouri
.png)







Comments