La urgencia de Living our own wholeness / Habitar nuestra propia plenitud
- Equipo Red Latina

- Jan 28
- 3 min read
The Urgency of Living Our Own Wholeness

Por Ismael Cala
Twitter: @cala
Instagram: ismaelcala
Facebook: Ismael Cala

¿Alguna vez te has detenido a escuchar el silencio que queda tras una decisión que no tomaste por miedo? Ese vacío es, muchas veces, el eco de una sociedad que ha aprendido a normalizar el estancamiento, pero hoy siento que el viento está cambiando de dirección porque nos llegan cifras que no son simples estadísticas, sino el grito valiente de miles de almas decididas a dejar de sobrevivir para empezar a vivir con intención.
Have you ever stopped to listen to the silence that remains after a decision you didn’t make out of fear? That emptiness is often the echo of a society that has learned to normalize stagnation. But today, I feel the wind is changing direction, because we are receiving figures that are not mere statistics, but the brave cry of thousands of souls determined to stop merely surviving and begin living with intention.
No hace mucho, un informe global de Gallup nos sacudió con una realidad contundente: apenas un 33% de los adultos en el mundo califica su vida como próspera. Esta cifra nos revela que la gran mayoría habita en un desierto de plenitud, aun cuando está rodeada de océanos con un potencial infinito que todavía no se atreve a reclamar.
Not long ago, a global Gallup report shook us with a stark reality: only 33% of adults worldwide rate their lives as thriving. This figure reveals that the vast majority live in a desert of fulfillment, even while surrounded by oceans of infinite potential they have not yet dared to claim.

Fue precisamente esta sed de respuestas el catalizador que impulsó el lanzamiento de mi experiencia intensiva "El año más brutal de tu vida", logrando pulverizar todos los registros históricos de la Cala Academy al congregar a más de 50,000 personas en tiempo real y donde el 90% de los asistentes permaneció conectado durante dos horas de introspección profunda , demostrando que cuando el mensaje es de "honestidad radical", el ser humano está dispuesto a pausar el ruido externo para escuchar su verdad interna.
It was precisely this thirst for answers that became the catalyst for the launch of my intensive experience, “The Most Brutal Year of Your Life,” which shattered all historical records at Cala Academy by bringing together more than 50,000 people in real time. Remarkably, 90% of attendees remained connected for two full hours of deep introspection—demonstrating that when the message is one of “radical honesty,” human beings are willing to pause the external noise to listen to their inner truth.
Como compartí con esa multitud vibrante, el secreto de la aceleración no reside en hacer más, sino en tener la valentía de tomar decisiones distintas y sostenerlas en el tiempo para que este año deje de ser una espera y se convierta en nuestro punto de no regreso.
As I shared with that vibrant crowd, the secret to acceleration does not lie in doing more, but in having the courage to make different decisions and sustain them over time, so that this year stops being a waiting room and becomes our point of no return.
Living our own wholeness / Habitar nuestra propia plenitud

Lo que hoy nos convoca como sociedad es la necesidad de entender que nuestra verdadera riqueza no se mide por lo que acumulamos, sino por la capacidad de expandir nuestra conciencia para servir a los demás, por eso, mi intención profunda es que este despertar colectivo nos permita comprender que el liderazgo emocional no es una herramienta de éxito, sino un puente hacia la libertad y la compasión que tanto necesitan nuestras comunidades.
What calls us today as a society is the need to understand that our true wealth is not measured by what we accumulate, but by our capacity to expand our consciousness in service to others. That is why my deepest intention is that this collective awakening allows us to understand that emotional leadership is not a tool for success, but a bridge toward the freedom and compassion our communities so desperately need.
Al final, la transformación brutal que buscamos no ocurre en las pantallas, sino en el instante sagrado en que dejamos de evadir nuestra grandeza y aceptamos que, al sanar nuestra propia historia, estamos ayudando a sanar el mundo..
In the end, the brutal transformation we seek does not happen on screens, but in the sacred moment when we stop avoiding our greatness and accept that by healing our own story, we are helping to heal the world.
Dios es amor, hágase el milagro.
God is love. Let the miracle be done.
.png)






Comments