top of page

¿Por qué no se debe alimentar de inmediato a una persona después de un rescate ? Esto explican los expertos.

Why shouldn't a newly rescued person be fed immediately? Here is what the experts explain.


primeros auxilios
primeros auxilios

Un doble sismo registrado en Venezuela provocó el colapso de múltiples edificios y estructuras, dejando a un número aún desconocido de personas atrapadas bajo los escombros mientras los equipos de rescate continúan las labores de búsqueda. Tras estos eventos, surge una pregunta frecuente: ¿es seguro ofrecer agua o alimentos a quienes acaban de ser rescatados?

A powerful double earthquake struck Venezuela, causing numerous buildings and structures to collapse and leaving an undetermined number of people trapped beneath the rubble. As rescue operations continue, many wonder whether survivors should immediately receive food or water after being pulled to safety.

Especialistas en medicina de emergencias advierten que, aunque ofrecer agua o comida parece un acto de solidaridad, hacerlo en los primeros minutos después del rescate puede representar un riesgo importante para la salud del sobreviviente.

Emergency medicine specialists warn that, although offering food or water appears compassionate, doing so immediately after a rescue may place the survivor's health in serious danger.

El médico Rawdy Reales Rois explica que toda persona recién rescatada debe ser evaluada por profesionales de la salud y trasladada cuanto antes a un hospital o puesto de atención médica antes de ingerir cualquier alimento o bebida.

Physician Rawdy Reales Rois explains that every newly rescued survivor should first be examined by medical professionals and transported to a hospital or emergency care center before consuming any food or liquids.

El especialista insiste en que esta recomendación puede parecer dura, especialmente para quienes desean ayudar, pero asegura que evitar dar alimentos o bebidas durante esos primeros momentos puede marcar la diferencia entre la vida y la muerte.

The physician emphasizes that this recommendation may sound harsh to those trying to help, but refraining from offering food or drinks during the first moments after rescue could ultimately save a person's life.

Mientras continúan las labores de rescate, numerosas familias permanecen angustiadas esperando noticias de sus seres queridos. Entre ellas se encuentra el venezolano Ángel Mendoza, residente en Nueva York, quien manifestó no conocer el paradero de una sobrina que se encontraba en La Guaira tras el terremoto.

atención prehospitalaria
atención prehospitalaria

As rescue efforts continue, countless families remain anxiously awaiting information about missing loved ones. Among them is Venezuelan resident Ángel Mendoza, who lives in New York and reported that he still had no information regarding his niece in La Guaira following the earthquake.

Los expertos señalan que una de las principales razones para evitar alimentos o bebidas es el riesgo de broncoaspiración. Si la persona presenta lesiones, alteraciones del estado de conciencia o dificultades para tragar, el líquido o la comida podrían ingresar a las vías respiratorias y provocar asfixia.

One of the primary concerns is aspiration. If a rescued individual has impaired consciousness or swallowing difficulties, food or liquids may enter the airway, leading to choking or serious respiratory complications.

Otro motivo importante son las posibles lesiones internas ocasionadas por el colapso de estructuras. Los traumatismos abdominales pueden pasar desapercibidos inicialmente y la ingesta de alimentos podría agravar esas lesiones antes de que sean diagnosticadas.

Another major concern involves internal injuries caused by collapsing structures. Abdominal trauma may not be immediately apparent, and eating or drinking could worsen these hidden injuries before proper medical evaluation.

Además, muchos sobrevivientes requieren procedimientos quirúrgicos de urgencia poco después del rescate. Tener el estómago lleno aumenta significativamente el riesgo de complicaciones durante la anestesia, por lo que los médicos prefieren mantener al paciente en ayuno hasta completar la valoración.

Many survivors also require emergency surgery shortly after being rescued. A full stomach significantly increases anesthesia-related risks, making it safer for patients to remain without food or drink until physicians complete their assessment.

Los especialistas también alertan sobre el llamado síndrome de aplastamiento, una complicación que puede presentarse cuando una persona permanece atrapada durante varias horas bajo grandes pesos. En estas circunstancias, los músculos lesionados liberan sustancias que pueden afectar gravemente los riñones.

Medical teams are equally concerned about crush syndrome, a potentially life-threatening condition that develops after prolonged compression of the body's muscles. Damaged muscle tissue releases toxins capable of severely affecting kidney function.

Por esa razón, el manejo de los líquidos debe realizarse cuidadosamente mediante tratamiento intravenoso, ya que la hidratación debe ajustarse a la condición clínica del paciente para disminuir el riesgo de insuficiencia renal.


rescate
rescate

For this reason, fluid replacement is carefully managed through intravenous therapy, allowing healthcare professionals to tailor hydration according to the patient's condition while reducing the likelihood of kidney failure.

Otro riesgo consiste en la aparición de náuseas y vómitos. Si la persona ha permanecido muchas horas sin alimento ni agua, forzar la ingesta puede desencadenar vómitos que agraven la deshidratación y compliquen aún más su estado general.

Another concern is nausea and vomiting. After spending many hours trapped without access to food or water, forcing someone to eat or drink may trigger vomiting, worsening dehydration and further complicating recovery.

Los profesionales destacan que, aunque la intención de ayudar es completamente comprensible, la mejor forma de colaborar consiste en permitir que los equipos de emergencia sigan los protocolos médicos establecidos para este tipo de rescates.

Healthcare professionals stress that while the desire to help is completely understandable, the safest way to assist is by allowing emergency responders to follow established medical protocols for disaster rescue operations.

En situaciones de desastre, cada decisión puede influir en la supervivencia del paciente. Priorizar la atención médica especializada, evitar ofrecer alimentos o bebidas y facilitar un traslado rápido a un centro hospitalario representan medidas fundamentales para aumentar las posibilidades de recuperación.

During large-scale disasters, every decision can influence a survivor's chances of recovery. Prioritizing professional medical care, avoiding food or drinks immediately after rescue, and ensuring rapid transport to a healthcare facility remain essential steps for protecting lives.

bottom of page