Trump impone una política exterior basada en la fuerza y reaviva tensiones globales
- Sarita Becerra

- 3 days ago
- 3 min read

Trump enforces a foreign policy based on force, reigniting global tensions
Desde bombardeos en Medio Oriente hasta amenazas de invasión en Groenlandia, la política exterior del presidente de Estados Unidos, Donald Trump, durante su segundo mandato ha estado marcada por el uso abierto del poder militar y económico. Esta visión, definida por su principal asesor Stephen Miller como un mundo “gobernado por la fuerza, el poder y la autoridad”, se ha convertido en el eje central de la estrategia internacional de la Casa Blanca.
From bombings in the Middle East to threats of invasion in Greenland, U.S. President Donald Trump's foreign policy during his second term has been marked by the overt use of military and economic power. This vision, articulated by his chief advisor Stephen Miller as a world “governed by force, power, and authority,” has become the central axis of the White House’s international strategy.
A lo largo de su primer año de regreso al poder, Trump ha ordenado ataques militares en países como Nigeria, Somalia, Yemen, Iraq y Siria, además de bombardear instalaciones

nucleares en Irán. La operación más impactante fue la captura del presidente venezolano Nicolás Maduro, trasladado a Estados Unidos para enfrentar cargos por narcotráfico, una acción que el mandatario justificó como parte de su lucha contra el crimen internacional.
Throughout his first year back in power, Trump has ordered military strikes in countries such as Nigeria, Somalia, Yemen, Iraq, and Syria, as well as bombing nuclear facilities in Iran. The most striking operation was the capture of Venezuelan President Nicolás Maduro, transported to the United States to face drug trafficking charges, an action the president justified as part of his fight against international crime.
Tras la detención de Maduro, Trump afirmó que Estados Unidos administraría de facto a Venezuela, aunque los detalles del plan siguen siendo confusos. Poco después, el presidente lanzó nuevas amenazas contra Cuba y Colombia, advirtiendo que otros países podrían ser los siguientes si no cumplían con las exigencias de Washington.
After Maduro’s detention, Trump stated that the United States would de facto govern Venezuela, although the details of the plan remain unclear. Shortly thereafter, the president issued new threats against Cuba and Colombia, warning that other countries could be next if they did not comply with Washington’s demands.
En paralelo, Trump ha reavivado ambiciones territoriales al sugerir que Estados Unidos debería retomar el control del Canal de Panamá, anexar Canadá y apoderarse de Groenlandia. Esta última propuesta ha generado fuerte rechazo tanto internacional como interno, con protestas en la isla y advertencias de legisladores estadounidenses que incluso mencionan un posible juicio político si el plan avanza.
In parallel, Trump has revived territorial ambitions by suggesting that the United States should retake control of the Panama Canal, annex Canada, and seize Greenland. The latter proposal has met strong resistance both internationally and domestically, with protests on the island and warnings from U.S. lawmakers, some even mentioning a potential impeachment if the plan moves forward.
Aunque Trump se ha proclamado a sí mismo como un “presidente de la paz” y asegura haber terminado múltiples guerras, verificadores independientes han cuestionado estas afirmaciones. Si bien logró mediar un alto el fuego en Gaza, su promesa de poner fin

rápidamente a la guerra en Ucrania no se ha concretado tras un año de negociaciones sin resultados significativos.
Although Trump has proclaimed himself a “president of peace” and claims to have ended multiple wars, independent fact-checkers have questioned these assertions. While he managed to mediate a ceasefire in Gaza, his promise to quickly end the war in Ukraine has not materialized after a year of negotiations with no significant results.
Además del poder militar, Trump ha recurrido al poder económico mediante una agresiva política arancelaria que ha tensado relaciones con aliados y adversarios por igual. Sus críticos advierten que esta combinación de militarismo, presión económica y ambiciones territoriales está redefiniendo el papel de Estados Unidos en el mundo, mientras encuestas muestran que el respaldo interno a esta visión global es limitado y continúa disminuyendo.
In addition to military power, Trump has relied on economic power through an aggressive tariff policy that has strained relations with both allies and adversaries. Critics warn that this combination of militarism, economic pressure, and territorial ambitions is redefining the role of the United States in the world, while polls show that domestic support for this global vision is limited and continues to decline.
.png)






Comments