Trump reajusta los operativos migratorios en Minneapolis tras la muerte de dos ciudadanos estadounidenses
- Sarita López

- Jan 27
- 3 min read
Trump readjusts immigration operations in Minneapolis after the deaths of two US citizens

El presidente Donald Trump ordenó una reorganización de los operativos migratorios federales en Minneapolis luego de la muerte a balazos de dos ciudadanos estadounidenses durante intervenciones de agentes federales, una situación que ha generado fuertes críticas públicas y tensiones políticas tanto a nivel local como nacional.
President Donald Trump ordered a reorganization of federal immigration operations in Minneapolis after the fatal shootings of two U.S. citizens during federal agents' interventions, a situation that has generated strong public criticism and political tensions both locally and nationally.
De acuerdo con funcionarios del Gobierno y aliados del mandatario, Trump se mostró preocupado por el impacto de las imágenes y la reacción ciudadana tras el fallecimiento de Alex Pretti, un enfermero de cuidados intensivos de 37 años que murió el fin de semana durante un enfrentamiento entre agentes federales y manifestantes que protestaban contra las redadas migratorias. Videos y testimonios contradijeron versiones iniciales de altos funcionarios que describieron a Pretti como una amenaza armada, lo que incrementó el rechazo público.
According to government officials and allies of the president, Trump expressed concern about the impact of the images and the public reaction following the death of Alex Pretti, a 37-year-old intensive care nurse who died over the weekend during a confrontation between federal agents and protesters demonstrating against immigration raids. Videos and testimonies contradicted initial accounts from senior officials who described Pretti as an armed threat, further fueling public outrage.
Como parte de los ajustes, la Casa Blanca reemplazó al liderazgo del operativo migratorio en Minnesota, redujo la presencia de agentes federales en Minneapolis y buscó restablecer canales de comunicación con autoridades demócratas estatales y locales. Además, se intentó distanciar al presidente de declaraciones polémicas realizadas por algunos de sus colaboradores, quienes sin pruebas calificaron a Pretti como un “terrorista doméstico”.
As part of the adjustments, the White House replaced the leadership of the immigration operation in Minnesota, reduced the presence of federal agents in Minneapolis, and sought to re-establish communication channels with Democratic state and local authorities. Furthermore, efforts were made to distance the president from controversial statements made by some of his aides, who, without evidence, labeled Pretti a “domestic terrorist.”
Trump anunció el envío de Tom Homan, su llamado “zar fronterizo”, para encabezar los operativos en la ciudad, en sustitución del comandante de la Patrulla Fronteriza Greg Bovino, quien había sido la cara visible del despliegue federal. A partir de esta semana, se prevé la retirada parcial de los más de 3,000 agentes federales desplegados en el área metropolitana.
Trump announced the deployment of Tom Homan, his so-called “border czar,” to lead operations in the city, replacing Border Patrol Commander Greg Bovino, who had been the public face of the federal deployment. Starting this week, a partial withdrawal of the more than 3,000 federal agents deployed in the metropolitan area is expected.
El caso se suma al de Renee Nicole Good, otra ciudadana estadounidense que murió recientemente tras recibir disparos de un agente migratorio federal, lo que ha intensificado el debate sobre el uso de la fuerza, el respeto a los derechos civiles y la proporcionalidad de los operativos.
This case comes on the heels of the death of Renee Nicole Good, another U.S. citizen who was recently shot and killed by a federal immigration agent, intensifying the debate about the use of force, respect for civil rights, and the proportionality of these operations.
Aunque la Administración Trump insiste en que su política de mano dura en materia migratoria no cambiará, asesores reconocen que estos hechos obligaron al Gobierno a replantear la forma en que se ejecutan las operaciones, especialmente en ciudades gobernadas por demócratas.
Although the Trump Administration insists that its hardline immigration policy will not change, advisors acknowledge that these events have forced the government to rethink how operations are conducted, especially in cities governed by Democrats.
En un giro poco habitual, Trump sostuvo conversaciones telefónicas calificadas como “productivas” con el gobernador de Minnesota, Tim Walz, y con el alcalde de Minneapolis, Jacob Frey, comprometiéndose a permitir investigaciones locales paralelas sobre la muerte de Pretti.
In an unusual turn of events, Trump held what were described as “productive” phone conversations with Minnesota Governor Tim Walz and Minneapolis Mayor Jacob Frey, pledging to allow parallel local investigations into Pretti’s death.
Mientras tanto, el Gobierno federal intenta redirigir la narrativa hacia investigaciones de presunto fraude en el uso de fondos públicos, aunque analistas advierten que la creciente preocupación pública por la violencia en operativos migratorios podría tener repercusiones políticas de cara a las elecciones legislativas de noviembre.
Meanwhile, the federal government is attempting to shift the narrative toward investigations into alleged fraud in the use of public funds, though analysts warn that growing public concern over violence during immigration enforcement operations could have political repercussions ahead of the November midterm elections.
.png)






Comments