top of page

La crisis de obesidad en Estados Unidos ahora amenaza la salud digestiva

America’s Obesity Crisis Is Now Threatening Digestive Health

 


Salud Digestiva
Salud Digestiva

Por Dra. Acosta Then

El 40% de los adultos en el mundo sufre algún tipo de trastorno gastrointestinal. Lo más alarmante es que entre 60 y 70 millones de personas en Estados Unidos viven con una enfermedad digestiva sin prestarle la atención que merece.

Forty percent of adults worldwide suffer from some type of gastrointestinal disorder. Even more alarming, between 60 and 70 million people in the United States live with a digestive disease without giving it the attention it deserves.

 

En el marco del Día Mundial de la Salud Digestiva, vale la pena hacernos una pregunta incómoda: ¿por qué seguimos ignorando las señales de nuestro cuerpo, incluso en medio de una creciente crisis de obesidad?

On World Digestive Health Day, it is worth asking ourselves an uncomfortable question: Why do we continue ignoring our body's warning signs, even amid a growing obesity crisis?

 

La obesidad ya no puede entenderse solo como un exceso de peso, sino como una alteración del metabolismo que impacta directamente el sistema digestivo.

Obesity can no longer be understood simply as excess weight, but as a metabolic disorder that directly impacts the digestive system.

 

Durante años, la conversación sobre bienestar se ha centrado en lo visible: el peso, la apariencia y la energía. Sin embargo, hoy la ciencia ha ampliado ese enfoque hacia la salud metabólica.

For years, conversations about wellness focused on visible factors such as weight, appearance, and energy. Today, science has expanded that focus to include metabolic health.

 

Un sistema digestivo sano es clave para un metabolismo eficiente, ya que regula funciones esenciales como la energía, la inflamación y la respuesta hormonal.

A healthy digestive system is essential for an efficient metabolism because it regulates key functions such as energy production, inflammation, and hormonal responses.

 

La salud digestiva no es un tema aislado, es el eje del bienestar.

Digestive health is not an isolated issue; it is the foundation of overall wellness.

 

Un intestino en equilibrio permite absorber mejor los nutrientes, influye en la microbiota intestinal —considerada un “órgano metabólico”— y tiene un impacto directo en enfermedades como diabetes tipo 2, obesidad y afecciones cardiovasculares.

A balanced gut improves nutrient absorption, influences the intestinal microbiome—often referred to as a "metabolic organ"—and directly impacts conditions such as type 2 diabetes, obesity, and cardiovascular disease.

 

Además, condiciones como el hígado graso y el reflujo están cada vez más relacionadas con el desequilibrio metabólico.

Conditions such as fatty liver disease and acid reflux are also increasingly linked to metabolic imbalance.

 

Hoy también hablamos de longevidad, no solo de vivir más, sino de vivir mejor.

Today, the conversation is also about longevity—not just living longer, but living better.

 

Microbiota Intestinal
Microbiota Intestinal

La medicina moderna se enfoca en el “healthspan”, los años vividos con buena salud.

Modern medicine focuses on "healthspan," the years of life lived in good health.

 

En ese camino, el sistema digestivo juega un rol clave.

Along that path, the digestive system plays a critical role.

 

Un metabolismo sano, apoyado por una buena digestión, puede reducir la inflamación crónica, uno de los principales factores del envejecimiento.

A healthy metabolism supported by good digestion can reduce chronic inflammation, one of the leading drivers of aging.

 

El problema es que hemos normalizado señales de alerta: inflamación constante, acidez, estreñimiento, fatiga o digestiones pesadas.

The problem is that we have normalized warning signs such as bloating, heartburn, constipation, fatigue, and heavy digestion.

 

Estos síntomas no son normales; son mensajes del cuerpo que, si se ignoran, pueden evolucionar hacia condiciones más complejas.

These symptoms are not normal; they are messages from the body that, if ignored, can progress into more serious conditions.

 

Cuidar tu salud digestiva no debería ser una respuesta reactiva, sino un hábito preventivo.

Taking care of your digestive health should not be reactive—it should be preventive.

 

Comer bien, manejar el estrés, dormir adecuadamente y escuchar tu cuerpo impacta directamente en cómo envejeces y en tu metabolismo.

Eating well, managing stress, sleeping properly, and listening to your body directly affect how you age and how your metabolism functions.

 

En este Día Mundial de la Salud Digestiva, la invitación es clara: empezar a cuidar más de ti.

On World Digestive Health Day, the message is clear: start taking better care of yourself.

 

Herramientas como los péptidos pueden contribuir al manejo del azúcar, la saciedad y la protección del sistema digestivo, favoreciendo la absorción y el equilibrio digestivo.

Tools such as peptides may contribute to blood sugar management, satiety, and digestive system support, promoting absorption and digestive balance.

 

En este contexto, algunos avances como las terapias basadas en GLP-1 continúan en investigación y deben utilizarse bajo supervisión médica.

In this context, advances such as GLP-1-based therapies continue to be studied and should only be used under medical supervision.

 

La Dra. Amny Acosta Then es endoscopista bariátrica y directora de la Clínica de Obesidad y Especialidades Salutte Clinic en República Dominicana. Fue reconocida entre las 50 mujeres más poderosas por Forbes 2024.

Dr. Amny Acosta Then is a bariatric endoscopist and director of Salutte Clinic's Obesity and Specialty Center in the Dominican Republic. She was recognized among Forbes' 50 Most Powerful Women in 2024.

Comments


bottom of page