Trump y Petro dan un giro diplomático tras meses de tensión
- Salo Amaya
- 5 days ago
- 4 min read
Trump and Petro take a diplomatic turn after months of tension.

Trump y Petro dan un giro diplomático tras meses de tensión
WASHINGTON / BOGOTÁ – El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, confirmó que sostuvo una llamada telefónica con su homólogo colombiano, Gustavo Petro, y anunció que ambos se reunirán próximamente en la Casa Blanca, en lo que representa un cambio significativo en una relación bilateral marcada por desacuerdos y amenazas recientes.
WASHINGTON / BOGOTÁ – U.S. President Donald Trump confirmed that he held a phone call with Colombian President Gustavo Petro and announced that the two leaders will meet soon at the White House, signaling a notable shift after months of strained relations.
La conversación tuvo lugar la noche del 7 de enero de 2026 y, según Trump, fue iniciada por Petro para explicar “la situación de las drogas y otros desacuerdos” entre ambos gobiernos. El mandatario estadounidense destacó el tono del diálogo y afirmó que fue “un honor” hablar con el presidente colombiano.
The call took place on the night of January 7, 2026, and according to Trump, it was initiated by Petro to explain “the drug situation and other disagreements” between the two governments. Trump praised the tone of the conversation and said it was “an honor” to speak with the Colombian leader.
Trump también confirmó que el secretario de Estado, Marco Rubio, y el canciller colombiano ya están coordinando los detalles logísticos para el encuentro, que se realizará en la Casa Blanca, aunque aún no se ha anunciado una fecha oficial.
Trump also confirmed that Secretary of State Marco Rubio and Colombia’s foreign minister are coordinating the logistics for the meeting, which will take place at the White House, although no official date has been announced.

Petro pide restablecer canales de comunicación
Petro calls for restoring diplomatic communication
Por su parte, el presidente Gustavo Petro aseguró que esta fue la primera conversación directa con Trump desde que el mandatario estadounidense inició su segundo mandato en enero de 2025, y explicó que la llamada duró más de una hora.
For his part, President Gustavo Petro said this was the first direct conversation with Trump since the U.S. leader began his second term in January 2025, adding that the call lasted more than an hour.
Durante un discurso ante miles de personas en la Plaza de Bolívar, en Bogotá, Petro explicó que pidió restablecer el contacto directo entre las presidencias y entre los ministerios de Relaciones Exteriores, con el fin de evitar conflictos mayores.
Speaking before thousands of supporters at Plaza de Bolívar in Bogotá, Petro said he urged the restoration of direct communication between both presidencies and foreign ministries to prevent further escalation.
“Si no se dialoga, hay guerra. Nos lo ha enseñado la historia de Colombia”, afirmó el mandatario colombiano, subrayando la importancia del diálogo diplomático.
“If there is no dialogue, there is war. History has taught us that in Colombia,” Petro said, stressing the importance of diplomatic engagement.
Un año de desencuentros y tensiones

A year marked by disputes and rising tensions
La llamada se produce tras un año de tensiones diplomáticas entre Bogotá y Washington, que incluyeron acusaciones mutuas, sanciones, reducción de cooperación antidrogas y choques públicos entre ambos presidentes.
The call comes after a year of diplomatic tensions between Bogotá and Washington, including mutual accusations, sanctions, reduced anti-drug cooperation, and public clashes between both leaders.
Las fricciones se intensificaron luego de que Trump amenazara con acciones militares en Colombia, similares a la operación realizada en Venezuela a inicios de enero, una intervención que Petro criticó abiertamente por considerar que vulnera la soberanía regional.
Tensions escalated after Trump threatened possible military actions in Colombia, similar to a recent operation in Venezuela—remarks Petro openly criticized as violations of regional sovereignty.
Otro punto de quiebre ocurrió cuando Petro impidió el ingreso de vuelos con ciudadanos colombianos deportados, alegando falta de trato digno, lo que generó una crisis diplomática momentánea.
Another major flashpoint came when Petro blocked the entry of flights carrying deported Colombian citizens, citing concerns over dignified treatment, triggering a brief diplomatic crisis.

De la confrontación al diálogo
From confrontation to dialogue
En los días previos a la llamada, el tono entre ambos gobiernos era abiertamente confrontacional, con acusaciones sobre narcotráfico, conspiraciones y decisiones que afectaron el estatus de Colombia en la cooperación internacional.
In the days leading up to the call, rhetoric between both governments was openly confrontational, with accusations involving drug trafficking, conspiracy claims, and decisions impacting Colombia’s international cooperation status.
Sin embargo, el anuncio de la reunión marca un giro hacia el diálogo, aunque analistas advierten que el encuentro en la Casa Blanca será clave para determinar si este acercamiento se traduce en acuerdos concretos.
However, the announcement of a White House meeting marks a shift toward dialogue, though analysts warn that the outcome will determine whether this rapprochement leads to concrete agreements.
¿Qué sigue ahora?
What happens next?
Mientras se afinan los detalles del encuentro, ambos gobiernos mantienen expectativas cautelosas. Temas como narcotráfico, seguridad regional, cooperación bilateral y política exterior estarán en el centro de la agenda.
As preparations move forward, both governments remain cautiously optimistic. Issues such as drug trafficking, regional security, bilateral cooperation, and foreign policy are expected to dominate the agenda.
El resultado de esta reunión podría redefinir el rumbo de la relación entre Estados Unidos y Colombia, en un momento clave para la estabilidad política y diplomática de la región.
The outcome of this meeting could redefine the course of U.S.–Colombia relations at a critical moment for political and diplomatic stability in the region.
.png)






Comments