Verduras y pescado: Cómo comer para vivir más y mejor, según el Dr. Sebastián La Rosa
- Salo Amaya
- 4 days ago
- 3 min read
Vegetables and fish: How to eat to live longer and better, according to Dr. Sebastián La Rosa.

Vivir una vida más larga y con mejor calidad está estrechamente ligado a las decisiones que se toman cada día frente a la comida. El médico especialista en longevidad Sebastián La Rosa plantea que una buena alimentación no solo debe centrarse en nutrientes, sino también en generar saciedad real sin caer en un exceso de calorías.
Living longer with better quality of life is closely connected to the daily choices we make in the kitchen. Longevity expert Dr. Sebastián La Rosa explains that nutrition should focus not only on nutrient density, but also on true satiety without excessive calorie intake.
El punto de partida para una vida saludable y prolongada está en el plato. La recomendación principal es que la mitad de cada comida esté compuesta por verduras, lo que permite obtener antioxidantes de forma natural a partir de alimentos frescos.
The foundation of a long and healthy life begins on the plate. One key recommendation is that half of every meal should consist of vegetables, ensuring a natural intake of antioxidants from fresh foods.
Este hábito reduce la necesidad de recurrir a suplementos o productos artificiales, ya que los nutrientes se obtienen directamente de la alimentación diaria.
This habit minimizes the need for supplements or artificial products, as essential nutrients are obtained directly from everyday foods.
En cuanto a las proteínas, el enfoque no está solo en la cantidad consumida, sino en su origen y valor nutricional. La Rosa señala que una correcta selección de proteínas ayuda a mantener la masa muscular y favorece la longevidad.

When it comes to protein, the focus is not only on quantity but also on source and nutritional quality. La Rosa notes that choosing the right proteins supports muscle mass and long-term health.
Los pescados y mariscos ocupan un lugar prioritario y se recomienda consumirlos entre tres y cuatro veces por semana, debido a su perfil saludable de grasas y micronutrientes.
Fish and seafood are considered a priority and are recommended three to four times per week because of their healthy fat profile and micronutrient content.
El pollo de crianza natural puede incluirse con menor frecuencia, mientras que la carne roja debería limitarse a una sola vez por semana para reducir riesgos asociados.
Naturally raised chicken can be consumed occasionally, while red meat should be limited to once a week to reduce potential health risks.
El especialista destaca que un consumo excesivo de carnes rojas procesadas se asocia con un mayor riesgo de mortalidad, mientras que las carnes de animales criados en pasturas muestran un impacto distinto en la salud.
The specialist highlights that excessive intake of processed red meat is linked to higher mortality risk, while grass-fed meats show a different and less harmful effect.

La calidad del alimento también es clave en productos tan comunes como el huevo. No se trata solo de comer huevos, sino de conocer qué tipo de alimentación recibió la gallina que los produjo.
Food quality also matters in common products like eggs. The key question is not whether to eat eggs, but what the hen was fed before producing them.
Una dieta adecuada en las gallinas aumenta el contenido de omega-3 en los huevos, mejorando su valor nutricional y sus beneficios para la salud humana.
When hens are properly fed, the omega-3 content of eggs increases, enhancing their nutritional value and health benefits.
El cuidado del intestino es otro pilar fundamental. Incluir alimentos fermentados naturales ayuda a fortalecer la microbiota intestinal y a mejorar la digestión.
Gut health is another essential pillar. Including natural fermented foods helps strengthen the gut microbiome and improve digestion.
Productos como kéfir, yogur, chucrut y miso aportan bacterias beneficiosas que favorecen el equilibrio intestinal cuando se consumen en pequeñas cantidades de forma regular.
Foods such as kefir, yogurt, sauerkraut, and miso provide beneficial bacteria that support intestinal balance when consumed regularly in small amounts.

Introducir estos alimentos de manera gradual evita molestias como gases o inflamación y permite que el organismo se adapte de forma progresiva.
Introducing these foods gradually helps prevent bloating or discomfort and allows the body to adapt smoothly.
Por último, el enfoque nutricional se puede simplificar aplicando la regla del 80/20, priorizando hábitos básicos que generan la mayoría de los beneficios.
Finally, nutrition can be simplified by applying the 80/20 rule, focusing on core habits that deliver most of the benefits.
Dar prioridad a las verduras y reducir los alimentos ultraprocesados tiene un impacto mucho mayor que obsesionarse con detalles menores si la base de la dieta aún no es saludable.
Prioritizing vegetables and reducing ultra-processed foods has a far greater impact than worrying about minor details when the foundation of the diet is still unhealthy.
.png)






Comments